主题:【讨论】有没有搞标准化的专家给普及普及,今天突然发现一个问题

浏览 |回复7 电梯直达
脚后跟飞
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
CNAS-CL01中第三章,术语和定义标题下有一段悬置段:

ISO/IEC 指南 99 和 GB/T 27000 中界定的以及下述术语和定义适用于本
准则。
ISO 和 IEC 维护的用于标准化的术语数据库地址如下:
——ISO 在线浏览平台:http://www.iso.org/obp
——IEC 电子开放平台:http://www.electropedia.org/

这个在GB/T 1.1中是不建议使用的。

我又查看了英文版的ISO/IEC17025,也是同样的位置有悬置段。

GB/T 1.1也是参考ISO/IEC导则编写的,虽然非等效,但是后者对悬置段要求与国标是一致的。

这是什么原因导致这样的书写格式,专家们不可能不知道这一点,是不是有更好的解释呢?
为您推荐
脚后跟飞
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
脚后跟飞
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
yayicuo
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
CNAS-CL01是等同采用,所谓的等同采用就是指的直译,所以不会对其格式进行调整。
hncx2004
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
hncx2004
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
脚后跟飞
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 hncx2004(hncx2004) 发表:

GB/T 1.1-2020也有悬置段,固定的格式。

有点理解了,应该是不会被引用的句子,悬置也没关系

weiqiang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵