主题:【转帖】讨论一个据说是英语中歧义最多的句子

浏览0 回复17 电梯直达
可能感兴趣
zhenyihong
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
9楼的老兄已经outstanding了。可惜我没积分可以送你。
该说的是,这个句子中存在一些不确定性,再把这些不确定性组合起来,就会产生很多歧义。
wangxuewei
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
li5678
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 li5678 发表:
多来逛逛自然就会积分增长的


多发些好的帖子,积分涨得更快哦
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 zhenyihong 发表:
9楼的老兄已经outstanding了。可惜我没积分可以送你。
该说的是,这个句子中存在一些不确定性,再把这些不确定性组合起来,就会产生很多歧义。


已经有人替你送分了。
这个句子的不确定在与它不是放在一个大环境里面,也就是整句里面。有了上下文,就没有歧义了。
haypiny
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 li5678 发表:
高年级的学生在示威,校方在校园要求他们停止示威;
高年级的学生在校园示威,校方叫他们停止示威;
有人在校园中示威,高年级生被要求去制止他们;
有人在示威,高年级生在校园中被要求去制止他们;
高年级学生在示威,校方要求他们停止在校园中示威但可在其他地方示威;
有人在示威,高年级生被要求去制止他们在校园中示威(但他们可在别处示威)。

我收藏过这几个,不过当时被老师拿出来讲的时候是很晕啊
大家参考一下


不错,可惜本人英语水平差,做不出什么评价!
OGC
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
有人在校园中示威,高年级生被要求去制止他们;
有人在示威,高年级生在校园中被要求去制止他们;
有人在示威,高年级生被要求去制止他们在校园中示威(但他们可在别处示威)。

总觉得这几个意思理解不出来,stop doing 应该不会有别的解释的吧,如果句子变成the seniors were told to stop the demonstrating on the campus.
在demonstrating 前加个冠词倒能够理解了.
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴