主题:【资料】今天的笑话 I don't want Him to know I'm here

浏览0 回复6 电梯直达
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵

A distinguished clergyman and the elders from his congregation attended an out-of-town meeting that did not finish until rather late. They decided to have something to eat before going to home, but unfortunately the only spot open was a seedy bar-and-grill with a questionable reputation. After being served, one of the elders asked the clergyman to say grace. 'I'd rather not,', the clergyman said, ' I don't want Him to know I'm here.' 

  一位著名牧师和他教区的几位老人出席城外会议直到天黑才开完会,他们打算在回家前吃点东西。但很不巧只有一家名声不好的下等酒吧烤菜馆开着门。  饭后,一位老人要牧师祈祷。“我想我是免了,”牧师说。“我不想让主知道我在这里。
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
clergyman: 牧师,教士
congregation n. 集合; 聚集; 宗教的集会[会众] [the Congregation ](犹太史)以色列人(全体); (=Congregation of the Lord)犹太民族; [美](殖民时代的)教区, 行政区, 农庄, 农垦地 (牛津大学的)教职员全体会议 (遵守共同教规的)天主教结社; (处理某种特殊问题的)主教会议 监督或司教的集合; 圣会
bar-and-grill n. <美> 烤肉酒店, 烤肉酒吧
grace n. 优美, 温文, 雅致 [pl. ]风度, 仪态, 魅力 情理, 体面(感) 恩赐, 宽厚, 仁慈, [pl. ]恩典, 恩遇; (期票等到期后的)宽限, 缓期 【宗】(饭前或饭后的)感恩祈祷 阁下, 夫人(对公爵、公爵夫人、大主教等的尊称, 作 His [Her, Your] Ggrace) 【音】装饰音 【宗】(神的)恩惠, 教晦, 慈悲
manbusudi
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
按语法来讲,这个事不太对的。
但是现在很多地方都这样用的
前天看美国片的时候我还专门听了一下,影片里面的男主角也是这么说的
manbusudi
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
现在语言发展也很快啊,也许过上多少年,这种语法就合法化了
不过就目前的语言环境,严谨些对我们也是有些必要的
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
语言就是来给人理解的。只要大家能理解你所说的意思,而不引起歧义,就是你的语言的成功。
当然了,能够严谨也是不错的。
nidou1982
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴