主题:【求助】液相“面归一化法”英语翻译是什么?以及其他专业术语的英文翻译

浏览0 回复5 电梯直达
fanjie8008
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
液相“面归一化法”英语翻译是什么
还有其他的:比如:“梯度方式:恒流 ”"检测器:紫外;'“波长;”“柱温:常温;”
“柱型号”“峰号”“峰名”“峰面积”“保留时间”“峰高”“含量”等在液相中的专业翻译分别是什么啊?
其实说白了就是把一张液相图谱上的汉语变为英语!!!!!!
在线等待各位的帮助

为您推荐
您可能想找: 液相色谱(LC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
子非鱼
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
fanjie8008
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
不是直接翻译的把?
那么其他的:比如:梯度方式:恒流  检测器:紫外;波长;柱温:常温;
柱型号等在液相中的专业翻译分别是什么啊?
子非鱼
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 fanjie8008 发表:
不是直接翻译的把?
那么其他的:比如:梯度方式:恒流  检测器:紫外;波长;柱温:常温;
柱型号等在液相中的专业翻译分别是什么啊?

Gradient elution :constant flow  Detector:UV ;wavelength;temperature :normal;the type of column
仅作参考,介绍本书http://www.instrument.com.cn/show/download/shtml/030111.shtml
药物分析及仪器分析专业英语
不知道对你有没有用
子非鱼
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
fanjie8008
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
版主虽然没有找到我要的东西但是这些东西很好哈,我相信以后用的到的哈
再次感谢
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴