主题:【已应助】求助,送检单位的英文是什么

浏览0 回复4 电梯直达
Ins_79d4cfd3
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
送检单位的英文是Submission Unit
还是Inspection unit
推荐答案:xiaolanzi5回复于2022/12/02
前者的翻译更贴切些。
该帖子作者被版主 独行者5积分, 2经验,加分理由:鼓励提出讨论话题
为您推荐
您可能想找: 技术咨询 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
xiaolanzi5
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
前者的翻译更贴切些。
该帖子作者被版主 baby0731255积分, 2经验,加分理由:鼓励
omjia
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
送检单位是指客户吗?大家英文都用Client来表示,中文一般都称委托单位,要不然就有歧义了。
该帖子作者被版主 baby0731255积分, 2经验,加分理由:鼓励
状元秀
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
JOE HUI
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
送检单位的英文是Submission Unit合适,
Inspection unit翻译成检验单位,不符合,有歧义
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴