主题:【求助】谁知道“标干态废气量 /(m3/h)”这一术语如何翻译成地道的英语?

浏览0 回复10 电梯直达
tiansl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
悬赏金额:15积分 状态: 已解决
那位高人知道把“标干态废气量 /(m3/h)”这一术语翻译成地道的英语?
这是《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》(GB/T16157-1996)里的一个术语。
小弟先拜谢了!!
推荐答案:happyjyl回复于2007/03/14
这是《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》里的一个术语,而国家对气态污染物的定义是"以气体状态分散在烟气中的各种污染物",且一般标准中所规定的大气污染物排放浓度均指标准状态下干烟气的数值。所以“标干态废气量”中的"废气"应该是指烟气(flue gas).
补充答案:

何当奇回复于2007/03/14


可是我们既然有废气的说法,为什么要不把它改成求助者并不熟悉的烟气?

核桃回复于2007/03/07

两种情况供兄弟参考
dry exhaust gas volume at standard conditions
amount of normal dry flue gas/dust

附上一个网页,有详细介绍,请参考
http://www.air-dispersion.com/formulas.html#standard

任禾回复于2007/03/12

美国EPA method 2:    《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》(GB/T16157-1996)流量部分可能就源自这里。

Dry volumetric stack gas flow rate corrected to standard conditions

stack gas : 烟道气、烟气、废气,这里的废气一般指烟道气或有组织排放(管道)气体,因为涉及到流量。
flow rate :流量,不能用volume,那是指体积。



为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 tiansl 发表:
那位高人知道把“标干态废气量 /(m3/h)”这一术语翻译成地道的英语?
这是《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》(GB/T16157-1996)里的一个术语。
小弟先拜谢了!!

dry exhaust gas volume at standard conditions
另外你也可以以这些作为关键词到google上去搜索看一下,相关的资料,同时也可以加深你对标准的理解

不知道什么样算是地道的英语

另外求助翻译的应该放到专业英语翻译去
核桃
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
两种情况供兄弟参考
dry exhaust gas volume at standard conditions
amount of normal dry flue gas/dust

附上一个网页,有详细介绍,请参考
http://www.air-dispersion.com/formulas.html#standard
任禾
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
美国EPA method 2:    《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》(GB/T16157-1996)流量部分可能就源自这里。

Dry volumetric stack gas flow rate corrected to standard conditions

stack gas : 烟道气、烟气、废气,这里的废气一般指烟道气或有组织排放(管道)气体,因为涉及到流量。
flow rate :流量,不能用volume,那是指体积。



happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
“标干态废气量 /(m3/h)”

我觉得这里的“量”是指流量,因为m3/h是流量单位。现在忙,晚上再仔细看。另外你能把那个标准贴上来吗?“标干态废气量”这个提法非常少见,我怀疑它是不正规的说法。我想知道中文里还有没有其它说法。
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
“标干态废气量”实际上指的是标准状态下干烟气的排气流量,可以翻译成dry flue gas flow rate under standard condition


分析:


如你所说,这是《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》里的一个术语,而国家对气态污染物的定义是"以气体状态分散在烟气中的各种污染物",且一般标准中所规定的大气污染物排放浓度均指标准状态下干烟气的数值。所以“标干态废气量”中的"废气"应该是指烟气(flue gas).


"标"在这里是指标准状态,即温度273K,压力101325Pa.标准状态可以用stadard state,也可以用standard condition.


"干"在这里是指烟气中不含水汽.《甘肃省固定污染源排放烟气在线监测系统验收技术规定》里有这么一句话:标准状态下的干烟气是指在温度273K,压力为101325Pa条件下不含水汽的烟气。


"量"在这里是指排气流量,因为m3/h是流量单位.
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我想了想,“标干态废气量”的准确说法应该是“标态干烟气流量”。烟气的流量一般就简称为烟气量。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 happyjyl 发表:
我想了想,“标干态废气量”的准确说法应该是“标态干烟气流量”。烟气的流量一般就简称为烟气量。

一个是烟气, 一个是废气,还是不一样的
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
这是《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》里的一个术语,而国家对气态污染物的定义是"以气体状态分散在烟气中的各种污染物",且一般标准中所规定的大气污染物排放浓度均指标准状态下干烟气的数值。所以“标干态废气量”中的"废气"应该是指烟气(flue gas).
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 happyjyl 发表:
这是《固定污染源排气颗粒物测定与气态污染物采样方法》里的一个术语,而国家对气态污染物的定义是"以气体状态分散在烟气中的各种污染物",且一般标准中所规定的大气污染物排放浓度均指标准状态下干烟气的数值。所以“标干态废气量”中的"废气"应该是指烟气(flue gas).

可是我们既然有废气的说法,为什么要不把它改成求助者并不熟悉的烟气?
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴