主题:【求助】应助 未添加分析保护剂的标准品色谱图

浏览0 回复3 电梯直达
水番
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
这句话怎么翻译更好呢?这样可以吗?

"未添加分析保护剂的标准品色谱图"

The chromatogram of the standard without Analyte protectants

谢谢!
该帖子作者被版主 何当奇4积分, 2经验,加分理由:有效求助
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
chengjingbao
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 psq0513 发表:
这句话怎么翻译更好呢?这样可以吗?

"未添加分析保护剂的标准品色谱图"

The chromatogram of the standard without Analyte protectants

谢谢!

这样翻:没有添加分析样品保护剂的标准色谱图,是不是好点。
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 psq0513 发表:
这句话怎么翻译更好呢?这样可以吗?

"未添加分析保护剂的标准品色谱图"

The chromatogram of the standard without Analyte protectants

谢谢!



你指的是标准品溶液中未添加分析保护剂,所以这样说比较好:
The chromatogram of the standard solution without analyte protectants
也可以用The chromatogram obtained with……
jiliangceshi
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴