主题:【原创】标准翻译苦啊

浏览0 回复9 电梯直达
huangtao0307
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
那位大哥能告诉我那翻译标准有什么翻会准一点不?
记的我们这是有一个网址但找不到了哦!
那个好心人能告诉我在那里不
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
lutherhead
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
huangtao0307
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 lutherhead 发表:
同求一个啊


小兄弟別鬧了﹐煩著呢
slwoodear
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
不知道你是要把英文标准翻成中文还是要把中文标准翻成英文。感觉英文翻中文相对容易,因为把中文写到位比较方便。如果是要把中文翻成英文,一般中文标准都有是根据对应的英文翻过去的,找到类比的英文标准名。很多内容就可以参考了。
huangtao0307
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 slwoodear 发表:
不知道你是要把英文标准翻成中文还是要把中文标准翻成英文。感觉英文翻中文相对容易,因为把中文写到位比较方便。如果是要把中文翻成英文,一般中文标准都有是根据对应的英文翻过去的,找到类比的英文标准名。很多内容就可以参考了。



把英文翻成中文哦﹗
經過這事我終于知道自己是中国人了﹗
发哥
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
开始翻译会难度大一些,后面就好了!究竟我们是这个专业的,其他专业的人翻译你一定看不上。
穿越时空
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 zjzxwwl2a 发表:
开始翻译会难度大一些,后面就好了!究竟我们是这个专业的,其他专业的人翻译你一定看不上。

同意呀,本单位一个女生有八级英语证,翻译的技术资料让技术总监看后直摇头,后来自己走了.
qianwanli123
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
xiaomity
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
那个得学习了很多专业词汇后,才能做。一般都是那国内和国外同类的比对翻译
sangyuan8888
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我个人的经验是先借助同类或类似标准对照翻译相关的专业词汇,并做好词汇的积累,翻译得多了,积累的多了就熟能生巧
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴