主题:【求助】大家看这句怎样翻译

浏览0 回复7 电梯直达
为什么呢?
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Contact Procter and Gamble for specific Community information.
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
阳线
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 shj740623 发表:
Contact Procter and Gamble for specific Community information.
接触宝洁公司(P & G)以了解具体的社区信息。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Community 也可解作团体, business community 是商界。 

若指团体, 应是化工行业。  那末, 这句话的意思可能是 : 联系宝洁公司(P & G)以了解具体的专业信息。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 poorlittle 发表:
Community 也可解作团体, business community 是商界。 

若指团体, 应是化工行业。  那末, 这句话的意思可能是 : 联系宝洁公司(P & G)以了解具体的专业信息。


但是普通消费者一般不会联系制造公司来了解专业信息吧?
community information究竟用中文该怎么表达,我还是没有搞清楚。虽然有社区信息这个名词,但是相对应的内涵在这里显得有点不太对
windyhe
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
这句话的意思就是:请向宝洁公司索取详细的专业信息.
虫子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我想这句话应该是产品上的吧,如果是这样的话我赞成上面楼主的翻译
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
原文由 poorlittle 发表:
Community 也可解作团体, business community 是商界。 

若指团体, 应是化工行业。  那末, 这句话的意思可能是 : 联系宝洁公司(P & G)以了解具体的专业信息。


但是普通消费者一般不会联系制造公司来了解专业信息吧?
community information究竟用中文该怎么表达,我还是没有搞清楚。虽然有社区信息这个名词,但是相对应的内涵在这里显得有点不太对


楼主有什么回应?
好让网友不必花时间作无谓猜测
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴