主题:【分享】The level playing field

浏览0 回复7 电梯直达
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
to level the playing field
Outside experts said the government had not yet shown a willingness to level the playing field between urban and rural residents through bolder policy changes. "The measures they have taken are all good things to reduce the disparity," said Li Ping, China representative for the Seattle-based Rural Development Institute. "But the government cannot indefinitely increase subsidies or allow the grain price to keep rising, so these measures are not really sustainable."

The level playing field………..a situation in which different people, companies, countries, etc can all compete fairly because no one has special advantages。

level 意思是to create a situation where every one has the same opportunity .
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
youjian000
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
国外专家说,政府还没有显示出他们的愿望:通过大胆改变政策,在城乡居民间搭建一个“公平游戏场”。
李平作为中国代表在西雅图农村发展基金会上说:“他们所采取的措施对减小差异都是好事情,但是,政府不能无限地增加津贴,也不能允许粮价持续上涨,所以,这些措施实际上是不能持续下去的。”
leo__n
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 youjian000 发表:
国外专家说,政府还没有显示出他们的愿望:通过大胆改变政策,在城乡居民间搭建一个“公平游戏场”。
李平作为中国代表在西雅图农村发展基金会上说:“他们所采取的措施对减小差异都是好事情,但是,政府不能无限地增加津贴,也不能允许粮价持续上涨,所以,这些措施实际上是不能持续下去的。”

翻译的不错,我给你改一些如何?

位于西雅图农村发展研究所的中国代表李平认为:“他们所采取的措施对减小差异都是好事情,但是,政府不能无限地增加补贴,也不能允许粮价持续上涨,所以,这些措施实际上都不是可持续的。”
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 youjian000 发表:
国外专家说,政府还没有显示出他们的愿望:通过大胆改变政策,在城乡居民间搭建一个“公平游戏场”。
李平作为中国代表在西雅图农村发展基金会上说:“他们所采取的措施对减小差异都是好事情,但是,政府不能无限地增加津贴,也不能允许粮价持续上涨,所以,这些措施实际上是不能持续下去的。”


Some suggestions:

Outside experts  外间专家 (may be experts in other cities / states of US, not necessary the experts of foreign countries)

Rural  一般情况下指郊区  (urban and rural 是行政区的划分。 美国务农的人口很少, rural residents 很多其实从事工商业。 不过这段文字提到grain price, rural residents在这裹可能特指农民)

China representative  可能指华裔代表  (i.e. 代表美藉华人)

Seattle-based 曾见过译为“以xxx为基地的”、 “以xxx为总部的”, 我较喜欢译为“设于西雅图的”

* * * * * *

看到Seattle一字就先入为主地以为government指US government, 若这段文字是关於中国的, 翻译又不同了。
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
Last edit by poorlittle
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
没想到各位专家都将原文翻译了。
我的本意不是寻求翻译的,而是跟大家分享the level playing field这个单词。
不了解这个专业的意思,很难翻译出来。我是挠头老半天,后来查google才知道什么意思的
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
China representative 可能指华裔代表 (i.e. 代表美藉华人)

应该是中国代表的意思。此人不一定是美籍华人。目前在这个研究所工作,代表中国。与代表美籍华人不同。

poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 ruojun 发表:
China representative 可能指华裔代表 (i.e. 代表美藉华人)

应该是中国代表的意思。此人不一定是美籍华人。目前在这个研究所工作,代表中国。与代表美籍华人不同。



Agree.

see http://www.rdiland.org/ABOUTRDI/About.html
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴