主题:【原创】EN 14372-2004 6.3 Chemical tests

浏览0 回复34 电梯直达
可能感兴趣
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
总体感觉问题不是很大,就是中文翻译有点啰嗦。可能楼主更加擅长使用外语吧
sin2008
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
原文由 redanqi 发表:
6.3.2.5  Sampling, extraction and gravimetric analysis for phthalate plasticisers
Place the sample in a pre-weighed 150 ml flat bottomed flask and heat in an oven at (105 ± 5) °C for (30 ± 5) min. Allow to cool in a desiccator. Weigh the flask and sample. Use a scalpel or other appropriate cutting utensils to cut a representative portion from the sample into small pieces (< 5 mm Ø). Weigh accurately (2 ± 0,2) g of the pieces into a Soxhlet thimble and add cotton wool to the top of the thimble.
Add approximately (50 ± 10) ml of diethyl ether into the flask. Reflux gently for 6 h ± 30 min. Allow sufficient time for the diethyl ether to cool. Completely evaporate the diethyl ether by means of a steam bath. Place the flask in an oven at (105 ± 5) °C for (30 ± 5) min. Allow to cool in a desiccator and weigh. Repeat the drying and cooling cycles until the difference between two consecutive weighings are not more than 0,0005 g. A blank solution shall be run consecutively.
6.3.2.5邻苯二甲酸酯类的取样、浸提和重量分析
同法制备空白溶液。

是邻苯二甲酸增塑剂的取样、浸提和重量分析吧
A blank solution shall be run consecutively 空白溶液同法制备,还是连续跑几次?
run可以翻译为制备吗?


楼主翻译的还是不错的,run应该在这里是进行操作,引伸一下就是制备了。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 sin2008 发表:
原文由 redanqi 发表:
原文由 redanqi 发表:
6.3.2.5  Sampling, extraction and gravimetric analysis for phthalate plasticisers
Place the sample in a pre-weighed 150 ml flat bottomed flask and heat in an oven at (105 ± 5) °C for (30 ± 5) min. Allow to cool in a desiccator. Weigh the flask and sample. Use a scalpel or other appropriate cutting utensils to cut a representative portion from the sample into small pieces (< 5 mm Ø). Weigh accurately (2 ± 0,2) g of the pieces into a Soxhlet thimble and add cotton wool to the top of the thimble.
Add approximately (50 ± 10) ml of diethyl ether into the flask. Reflux gently for 6 h ± 30 min. Allow sufficient time for the diethyl ether to cool. Completely evaporate the diethyl ether by means of a steam bath. Place the flask in an oven at (105 ± 5) °C for (30 ± 5) min. Allow to cool in a desiccator and weigh. Repeat the drying and cooling cycles until the difference between two consecutive weighings are not more than 0,0005 g. A blank solution shall be run consecutively.
6.3.2.5邻苯二甲酸酯类的取样、浸提和重量分析
同法制备空白溶液。

是邻苯二甲酸增塑剂的取样、浸提和重量分析吧
A blank solution shall be run consecutively 空白溶液同法制备,还是连续跑几次?
run可以翻译为制备吗?


楼主翻译的还是不错的,run应该在这里是进行操作,引伸一下就是制备了。

实际操作室这样的吗?
我翻译进针的有点度偶,看到这个run和blank solution总认为是进针的意思
sin2008
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:

Where appropriate from the stock standard solutions prepare two sets of five phthalate esters GC-MS calibration solutions in n-Hexane to the maximum linear concentration shown in Table 4 (Calibration Set 1), and Table 5 (Calibration Set 2).


分别用各邻苯二甲酸酯类的标准储备液制备2套GC-MS测试用标定溶液,每套5个浓度成线性关系,其最大线性浓度见表4(标定浓度1)及表5(标定浓度2)。

Where appropriate from the stock  啥意思?语法上看不懂


这个好像要整个句子看比较好,Where appropriate from the stock standard solutions 这个应该作为下面那个prepare 动作的条件。不知道这样看正确不?
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 sin2008 发表:
原文由 redanqi 发表:

Where appropriate from the stock standard solutions prepare two sets of five phthalate esters GC-MS calibration solutions in n-Hexane to the maximum linear concentration shown in Table 4 (Calibration Set 1), and Table 5 (Calibration Set 2).


分别用各邻苯二甲酸酯类的标准储备液制备2套GC-MS测试用标定溶液,每套5个浓度成线性关系,其最大线性浓度见表4(标定浓度1)及表5(标定浓度2)。

Where appropriate from the stock  啥意思?语法上看不懂


这个好像要整个句子看比较好,Where appropriate from the stock standard solutions 这个应该作为下面那个prepare 动作的条件。不知道这样看正确不?

我也觉得有 如果合适....的意思,楼主没有翻译出来
穿越时空
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
可惜不是2009年的国外标准,否则发来国外标准版就会加精华奖励了.
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 fscmj 发表:
可惜不是2009年的国外标准,否则发来国外标准版就会加精华奖励了.


国外标准都包括什么内容?
有什么相关的国外标准,内容短小精悍点的,可以拿来进行翻译?
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:

A blank solution shall be run consecutively 空白溶液同法制备,还是连续跑几次?
run可以翻译为制备吗?


楼主翻译的还是不错的,run应该在这里是进行操作,引伸一下就是制备了。
实际操作室这样的吗?
我翻译进针的有点度偶,看到这个run和blank solution总认为是进针的意思
从这个测定项下的整个过程来看,最后留在烧瓶里的应该是固体,所以这里不存在空白溶液的制备,我个人认为应该是同法进行空白试验。由于这是重量分析,溶剂中的残渣可能会对最终结果有影响,所以这个空白试验的目的是测量此项操作中唯一的溶剂—乙醚中的残渣重量。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 hyheying 发表:
原文由 redanqi 发表:

A blank solution shall be run consecutively 空白溶液同法制备,还是连续跑几次?
run可以翻译为制备吗?


楼主翻译的还是不错的,run应该在这里是进行操作,引伸一下就是制备了。

实际操作室这样的吗?
我翻译进针的有点度偶,看到这个run和blank solution总认为是进针的意思
从这个测定项下的整个过程来看,最后留在烧瓶里的应该是固体,所以这里不存在空白溶液的制备,我个人认为应该是同法进行空白试验。由于这是重量分析,溶剂中的残渣可能会对最终结果有影响,所以这个空白试验的目的是测量此项操作中唯一的溶剂—乙醚中的残渣重量。
这就对了,应该就是这个意思
run这里是指进行空白试验的意思
sin2008
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
原文由 hyheying 发表:
原文由 redanqi 发表:

A blank solution shall be run consecutively 空白溶液同法制备,还是连续跑几次?
run可以翻译为制备吗?


楼主翻译的还是不错的,run应该在这里是进行操作,引伸一下就是制备了。

实际操作室这样的吗?
我翻译进针的有点度偶,看到这个run和blank solution总认为是进针的意思

从这个测定项下的整个过程来看,最后留在烧瓶里的应该是固体,所以这里不存在空白溶液的制备,我个人认为应该是同法进行空白试验。由于这是重量分析,溶剂中的残渣可能会对最终结果有影响,所以这个空白试验的目的是测量此项操作中唯一的溶剂—乙醚中的残渣重量。
这就对了,应该就是这个意思
run这里是指进行空白试验的意思

哦,的确是呀,进行空白试验意思比较完整。
该帖子作者被版主 redanqi8积分, 2经验,加分理由:踊跃参与
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴