主题:【讨论】专业英语的翻译

浏览0 回复3 电梯直达
weiguoli-77
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
进口仪器一般没有中文翻译,只能自己翻译、虽然翻译下来了,通读一遍,感觉不理解。单单是应用吧,怎们操作还好说,涉及到仪器原理理论就麻烦了,专业词汇的翻译,需要有对口的专业知识,但是,一般搞仪器应用的,原理这一块是一个缺点。我在翻译的时候,就是仪器原理理论很是挠头,不知道怎么用专业中文语言解释,需要长久学习啊。大家是否也这样呢,如何解决的。
该帖子作者被版主 何当奇5积分, 2经验,加分理由:yuanchaung
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
进口仪器在安装调试的时候厂家技术员的讲解很重要,这个时候必须弄懂整个操作过程,然后再结合基础理论进行翻译,想翻译得很是专业到位确实不简单
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
如果纯粹为了应用,了解就可以了,理解对就好。但为了做中文的说明书就需要严谨
平古
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴