主题:【讨论】安谱网页化学试剂下的有机化合物绝大部分是英文

浏览0 回复90 电梯直达
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
能不能翻译成中文?有些可能有俗称,主要的名称请都需要列上,方便大家查阅。
该帖子作者被版主 reagentlife2积分, 2经验,加分理由:鼓励提问
为您推荐
您可能想找: 其它化学试剂 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
tangtang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
您说的是要翻译成中文吧。

可能太多了,有的中文也有不同叫法,要完成这件事情有待时日。

一般查询化合物最准确的就是用CAS号去查。
arvid2007
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
可能大多是进口的,所以都是英文
翻译起来的确是很大的工程啊
云☆飘☆逸
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
不行就查分子式,这个通用,cas号不过好多药品都不知道!
tangtang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 云飘西风落(denx5201314) 发表:
不行就查分子式,这个通用,cas号不过好多药品都不知道!


云飘西风落老师早啊。

cas号可先利用百度和谷歌查询中文名,一般都可以查到,再复制,粘贴,就是这么简单。
云☆飘☆逸
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我查过我们单位的化药的安全技术说明书,比较费心。现在谷歌有的时候老错误,百度有的时候信息不全!
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 tangtang(tangtang) 发表:
您说的是要翻译成中文吧。

可能太多了,有的中文也有不同叫法,要完成这件事情有待时日。

一般查询化合物最准确的就是用CAS号去查。

那这些就放上论坛来讨论,有的专家知道的
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 arvid2007(arvid2007) 发表:
可能大多是进口的,所以都是英文
翻译起来的确是很大的工程啊

应该是进口的
tangtang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 云飘西风落(denx5201314) 发表:
我查过我们单位的化药的安全技术说明书,比较费心。现在谷歌有的时候老错误,百度有的时候信息不全!


免费的,将就了。有错的,但总也有对的。

还可以去别的有化合物中文名的试剂公司网站去查,查到以后再复制、粘贴,也是这么简单。
雾非雾
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
tangtang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 jjwws(jjwws) 发表:
原文由 tangtang(tangtang) 发表:
您说的是要翻译成中文吧。

可能太多了,有的中文也有不同叫法,要完成这件事情有待时日。

一般查询化合物最准确的就是用CAS号去查。

那这些就放上论坛来讨论,有的专家知道的


具体到某个化合物,专家也不一定记得住,只是专家掌握的资源信息可能丰富一点,查询工具用得熟练一点。

那么多化合物,不可能都拿来讨论吧,能网络搜索解决的,就不用到论坛来麻烦专家了。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴