原文由 花生(knight34) 发表:原文由pxsjlslyg发表:供应品和服务的种类比较多,除了仪器设备,还包括耗材,试剂,校准服务,培训服务等,准确的标识适用范围可能更广泛一些吧原文由 刘彦刚(pxsjlslyg) 发表:
它山之石——changchunshi:在ISO/IEC 17025中原文为“precise identification”。原文为直译,可理解为供应品和服务的唯一性标注。
也许在这里“注:该描述可包括型式、类别、等级、准确的标识”,应该说是“注:该描述可包括型式、类别、等级的准确标识”更好?
原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:原文由 刘彦刚(pxsjlslyg) 发表:原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:
这个是准则是直译过来的,准确度还算很高,就是很多地方不够“信达雅”,读起来有点拗口
西版很有文采哦!“信达雅”我百度后才知道的。
我的业余爱好是翻译...只是学艺不精
采用阈值法使自动测量血压计优于水银血压计
刘彦刚
(江西省萍乡市计量所,江西萍乡337000)
原文由 刘彦刚(pxsjlslyg) 发表:原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:原文由 刘彦刚(pxsjlslyg) 发表:原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:
这个是准则是直译过来的,准确度还算很高,就是很多地方不够“信达雅”,读起来有点拗口
西版很有文采哦!“信达雅”我百度后才知道的。
我的业余爱好是翻译...只是学艺不精
V版:如果你近日实在太忙就请你帮我译一下标题就是,因为这是我投的该杂志的最低要求。恳请帮忙!谢谢!
原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:原文由 刘彦刚(pxsjlslyg) 发表:原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:原文由 刘彦刚(pxsjlslyg) 发表:原文由 西瓜猫猫西瓜(vivi_vivi) 发表:
这个是准则是直译过来的,准确度还算很高,就是很多地方不够“信达雅”,读起来有点拗口
西版很有文采哦!“信达雅”我百度后才知道的。
我的业余爱好是翻译...只是学艺不精
V版:如果你近日实在太忙就请你帮我译一下标题就是,因为这是我投的该杂志的最低要求。恳请帮忙!谢谢!
不好意思,今天才上网。
你什么时候截止?如果不嫌弃,那你把文章发给我,我尽快给你翻译。