主题:【求助】翻译关于紫外老化试验的一句话

浏览0 回复2 电梯直达
laozou
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
The acceleration factor is material-dependent and is only valid if it is based on data from a sufficient unmber of separate exterior and larboratory-accelerated exposures so that results used to relate times to failure in each exposure can be analyzed using statistical methods.想请教一下这句话怎么翻译
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 laozou 发表:
The acceleration factor is material-dependent and is only valid if it is based on data from a sufficient unmber of separate exterior and larboratory-accelerated exposures so that results used to relate times to failure in each exposure can be analyzed using statistical methods.想请教一下这句话怎么翻译


应该是sufficient nunmber

加速因子因材料而异,并且仅在独立的室外加速暴露试验和实验室内加速暴露试验时数量充足时有效,这样(才)能用统计学方法分析那些将(试验)次数与失败相关联的结果.

material-dependent :因材料而异.即不同性质的材料其加速因子不同
is only valid if it is based on data from a sufficient unmber of separate exterior and larboratory-accelerated exposures:即是说需要有足够数量的试验来支持这些数据
results used to relate times to failure in each exposure:主动语态是use the results to relate times to failure,这里的times应该是指试验次数,而failure是不是指试验的失败我不确定.建议你问问diamond.
一抹冰蓝
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
failure在这里应该是失效的意思,因为加速老化试验是对材料的老化失效进行研究。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴