后续将有专属客服与您沟通!
关注微信公众号查看留言进度 接收留言处理通知
0
ID:laurelhuang
行业:其他
积分:0升级还需100积分
声望:0升级还需100声望
注册时间:0000-00-00
最后登录时间:0000-00-00
请确认联系方式
请输入您的联系方式
提交留言即视为您同意遵守 《服务协议》和 《隐私权政策》
ID:geniusiam
原文由 laurelhuang 发表:The thin-film solar producers are just starting to prove that they can scale up to significant volumes.薄膜电池生产商开始证明,薄膜电池的增加生产将会达到一个巨大的产量。scale up 是按比例增加,后面跟了to,应该是增加到了什么地步但是对于significant volumes 怎么翻译呢?我实在弄不明白。
ID:ruojun
ID:poorlittle
ID:redanqi
原文由 laurelhuang 发表:谢谢!也许只要按照理解的意思翻译,而且意思顺畅就好了,不需要定位到每个词(组)的意思吧!呵呵,每次翻译的时候总是会想着每个单词意思归位。