原文由 ruojun 发表:
称为房车是否更好些。
上网查了一下, 中国大陆真是将caravan叫房車的。
http://www.crvc.com/
http://www.8264.com/list/552/
http://www.elegantlivingchina.com/ART_6000001784_400300_EL_01.HTM
但在香港, 房車是指一般的家用小汽车 。
http://sc.info.gov.hk/gb/www.info.gov.hk/gia/general/200610/25/P200610250126.htm
http://www.fotop.net/photobox/photobox280
http://autos.aol.hk/post/44806
台湾也类似, 房車是指一般的家用小汽车。
http://www.auto-online.com.tw/
http://www.scdc.org.tw/front/bin/ptdetail.phtml?Part=NM-2007-A3-Aug-1&PreView=1
可能是由轿车演变而来? 不过, 中国大陆的叫法确实将caravan译得较贴切。