主题:【讨论】奥运来了 悬赏翻译 New Test Makes Cheating With Drugs In Sports Easier To Detect

浏览0 回复50 电梯直达
可能感兴趣
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Innocent : 无辜
Not guity (inguity) : 无罪

法律上是有分别的。

分别大概在于:
无辜 – 没犯罪而被检控。
无罪 –  (1) 被告根本就是无辜的 或  (2) 被告确实犯了罪, 但设足够证椐成功检控

==========

falsely accusing : 冤枉
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
Last edit by poorlittle
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 ruojun 发表:
感觉不错呢,谢谢大家。红狐Happy根据标注给大家犒赏吧。

昨天才开始的,再给大家点时间评论下吧
hrcren
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
新的检测手段使得体育比赛中的药物检测变得更加容易
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 anglesr 发表:
怎么没人翻译题目:New Test Makes Cheating With Drugs In Sports Easier To Detect
1.新技术使运动禁药检测更容易
2.科技进步使体育药检如虎添翼


ruojun:
1.新技术使运动禁药检测更容易....新方法使运动禁药检测更容易
2.科技进步使体育药检如虎添翼....这个太雅了,但不达和信
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 juju11 发表:
A new mass spectrometry test can help sports anti-drug doping officials to detect whether an athlete has used drugs that boost naturally occurring steroid levels. The test is more sensitive compared to previous alternatives, more capable of revealing specific suspicious chemical in the body, faster to perform, and could be run on standard drug-screening laboratory equipment.
一种新的质谱检测可以帮助反兴奋剂的官员查出一个运动员是否用了(某些)药物来提高其自身的类固醇激素的制造水平。这种检测(方法)比以往的检测更灵敏,能够更容易的检测出体内的一些特定的可疑的化学物质,检测速度更快,并且能够在标准药物筛选实验室的设备上运行。

One of the roles of the masculinising hormone testosterone is to increase muscle size and strength. Taking extra testosterone, or taking a chemical that the body can use to create extra testosterone, could therefore enhance an athlete's performance. For this reason taking it is banned by the World Anti-Doping Agency (WADA).

雄性激素-睾酮的作用之一就是增加肌肉的尺寸和力量。服用外来的睾酮,或者某种能促进机体合成额外睾酮的药物,可以提高运动员的表现成绩。因此世界反兴奋剂中心是禁止服用这类药物的。


redanqi: 翻译的很好

ruojun: and could be run on standard drug-screening laboratory equipment并且能够在标准药物筛选实验室的设备上运行。
并且能够在标准的药物筛选实验设备上运行。标准的修饰实验设备,不是修饰药物


muscle size =肌肉大小
总的翻译不错

闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 westfairy 发表:
我来翻译一句
"Not only is the test more sensitive, it is also faster to perform," says colleague Scott Morrison.
同僚莫里森斯科特说:“检测不仅灵敏,而且完成快”。

ruojun:
检测不仅灵敏,而且快捷.

闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 juju11 发表:
The problem is that it is not always easy to measure these two substances, particularly as they are only present in urine at very low concentrations.
A team of scientists the Sports Medicine Research and Testing Laboratory at the University of Utah have developed a test that makes use of liquid chromatography-tandem mass spectrometry. This method has incredibly high sensitivity (down to 1 ng/ml) and increases the power with which officials can search for both testosterone and epitestosterone within a sample.

但是有一个问题是这两种物质通常不是很容易检测,(特别是)因为它们在尿液里面的浓度极低。一个来自犹他大学运动医学研究和检测实验室的科学家团队建立了一种用液质联用仪来检测这两种物质的方法。这种方法有非常高的灵敏度(低至1 ng/ml),并且增强了(反兴奋剂的)工作人员仅靠一个样品来检测睾酮和表睾酮的能力。

redanqi:
出乎意料啊
看来要提前结束了

ruojun:
Officals=工作人员? 翻译为官方或官员吧。
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 juju11 发表:
The exact level of testosterone varies considerably between different people, so simply measuring total testosterone in an athlete's urine can not show whether he or she has deliberately taken extra. There is, however, a second chemical in the body, epitestosterone, which is normally present in approximately equal proportions to testosterone. Comparing the ratio of testosterone to epitestosterone can then indicate whether testosterone or a precursor has been taken.

睾酮在人体内的正常水平的个体差异是非常大的,所以仅仅靠检测运动员尿液中的睾酮的量是不能反映出他是否服用了额外的睾酮的。但是,人体内的另外一种化学物质-表睾酮,它与睾酮之间的比例差不多是一个定值。因此测定睾酮与表睾酮的比例,能够反映出(运动员)是否服用了睾酮或者它的前体药物。


ruojun:
额外的睾酮的=尽量翻译一致,外来的或外源的睾酮


very good
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 juju11 发表:
"Our system means that we can determine the testosterone/epitestosterone ratio in a sample with greater confidence, and therefore be in a better position to spot doping violations without falsely accusing innocent athletes," says lead investigator Dr Jonathan Danaceau.
"Not only is the test more sensitive, it is also faster to perform," says colleague Scott Morrison.

“我们(建立)的这套方法使我们在测定睾酮/表睾酮比率时非常有信心,因此能更好地找出那些服用兴奋剂的不良行为,不会侮蔑一个无罪的运动员。”(兴奋剂)调查主任Jonathan Danaceau博士这样说道。
“不仅检测更加灵敏,而且也更快。”(他的)同僚Scott Morrison说道。
ruojun:
and therefore be in a better position to spot doping violations without falsely accusing innocent athletes," 因此能更好地找出那些服用兴奋剂的不良行为,不会侮蔑一个无罪的运动员。”

因此能更好地找出那些服用兴奋剂的不良行为,而不会误判一个无辜的运动员。”(




闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 wzx0923 发表:
一种新的质谱方法可用来帮助反违禁药物官方来检测是否运动员服用过
提高类固醇的药物。与以前的方法相比,这种方法更灵敏,更快地检测
出体内特定的可疑化学物质,而且能够在标准的药物监视实验设备上运
行。

  男性化激素睾酮的作用之一是增加肌肉的大小和力量,所以,服用外
源性的睾酮或可被机体利用转化为睾酮的外源性的化合物可以提高运动
员的成绩。因此,服用此类药物是被世界反兴奋剂机构(WADA)禁止的

  睾酮的水平在不同的人之间变化很大,所以单单检测运动员尿液中的
总睾酮水平不能表明他/她是否故意服用了违禁药物。然而,体内还有
一种化合物,表睾酮,通常是与睾酮大致成比例存在的。比较睾酮与表
睾酮的比可以表明运动员是否服用了睾酮或前体物质。
  问题是要测量这两种物质并不总是一件容易的事,尤其是当它们在
尿液中以非常低的浓度存在时。
  犹他州大学运动医学研究检测实验室的一队科学家已经研究出了一
种方法,利用液相色谱-串联质谱进行检测。这种方法具有很高的灵敏
度(检测下限是1ng/ml),而且增加了官方的检测能力,可以在一个样
品中同时检测睾酮和表睾酮。
  该研究的第一负责人Dr Jonathan Danaceau说:“我们的方法意味着可
以在很大的可信度上来确定睾酮与表睾酮的比,因此在辨认药物违例而
不冤枉无辜运动员方面很有优势。”同僚Scott Morrison说:“这种方
法不仅更加灵敏,而且更加快速。”

ruojun:
总体翻译不错,一些专业词汇需改进,如:药物监视实验=药物筛选实验设备;男性化激素睾酮=雄性激素就可以了。

服用外源性的睾酮或可被机体利用转化为睾酮的外源性的化合物可以提高运动
员的成绩。
这段很好。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴