后续将有专属客服与您沟通!
关注微信公众号查看留言进度 接收留言处理通知
0
ID:cbjcn1985
行业:其他
积分:0升级还需100积分
声望:0升级还需100声望
注册时间:0000-00-00
最后登录时间:0000-00-00
happyjyl回复于2008/09/04
这个应该不能说是笔误,因为西语里这个农药就是这么写。只不过不是英文而已嗯,你说的对。看到一个法文网站上是这么写的。
何当奇回复于2008/09/04
这个应该不能说是笔误,因为西语里这个农药就是这么写。只不过不是英文而已嗯,你说的对。看到一个法文网站上是这么写的。这个也 不是法文,总之不是英文。平时工作经常会遇到这些。因为毕竟很多客户都不是以英语为母语的
请确认联系方式
请输入您的联系方式
提交留言即视为您同意遵守 《服务协议》和 《隐私权政策》
ID:suryliu
ID:happyjyl
ID:redanqi
原文由 happyjyl 发表:这个农药名称是个笔误,其实应该是Thiacloprid。中文名噻虫啉,CAS号111988-49-9。
原文由 redanqi 发表:原文由 happyjyl 发表:这个农药名称是个笔误,其实应该是Thiacloprid。中文名噻虫啉,CAS号111988-49-9。这个应该不能说是笔误,因为西语里这个农药就是这么写。只不过不是英文而已
原文由 happyjyl 发表:原文由 redanqi 发表:原文由 happyjyl 发表:这个农药名称是个笔误,其实应该是Thiacloprid。中文名噻虫啉,CAS号111988-49-9。这个应该不能说是笔误,因为西语里这个农药就是这么写。只不过不是英文而已嗯,你说的对。看到一个法文网站上是这么写的。