主题:【每日一句(段)有奖翻译】<七十一>Testing Practices And Procedures (18-2)

浏览0 回复3 电梯直达
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Instrumental Apparatus

3. Where a particular brand or source of a material, instrument, or piece of equipment, or the name and address of a manufacturer or distributor, is mentioned (ordinarily in a footnote), this identification is furnished solely for informational purposes as a matter of convenience, without implication of approval, endorsement, or certification.
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
小M
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
仪器设备

3。如果某一品牌或材料,仪器来源,或设备,或者名称和制造商或分销商的地址,提到(通常在一个脚注),这个鉴定是提供参考之用,仅作为一种方便起见未经批准,认可或认证的意义。
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与,不过不太通顺哦
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2011/4/14 22:36:56 Last edit by mitchell_dyzy
wenhua
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
3. 凡是提到材料、器具、或设备的商标或来源、或供货商或销售人员的名称或地址的地方(一般在脚注中),为了方便起见,这仅仅用于提供信息,而不是作为正式批准、签注或证明的暗示。如果其他材料或设备具有等同或更好的性能,则也可以使用。
该帖子作者被版主 hyheying3积分, 2经验,加分理由:鼓励参与
wenhua
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
凡是提到材料、器具、或设备的商标或来源、或供货商或销售人员的名称或地址的地方(一般在脚注中),为了方便起见,这仅仅用于提供信息,而不是作为正式批准、签注或证明的暗示。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴