原文由 reagentlife(reagentlife) 发表:原文由 jjwws(jjwws) 发表:原文由 云飘西风落(denx5201314) 发表:
不行就查分子式,这个通用,cas号不过好多药品都不知道!
有时候只知道中文名,分子式不知道的,咋办
这种情况不太多的,可以交给我们安谱的业务员来查询,查询结果到时再与你核实一下。
不过中文名部分情况也会出错的,要看英文名称,感觉靠谱一下。
下面举个例子:
<SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: " Times New Roman?;"MARGIN: 0cm 0cm 0pt -17.95pt">关于GBT 4945-2002石油产品和润滑剂酸值和碱值测定法(颜色指示剂法)中对萘酚苯产品选择的说明
Cas号为145-50-6的产品英文名称
是4-[alpha-(4-Hydroxy-1-naphthyl)benzylidene]naphthalen-1(4H)-one、p- Naphtholbenzein、ɑ-Naphtholbenzein,常用的中文翻译是ɑ-纳富妥苯、ɑ-萘酚苯甲醇、萘酚醌苯基甲烷,可用于非水溶剂滴定指示剂,pH 0.0 绿色- pH 0.8黄色、pH 8.2黄色- pH 10.0青绿色,可用于非水溶剂滴定指示;
Cas号为6948-88-5的产品英文名称是alpha-Hydroxy-alpha-(4-hydroxy-1-naphthalenyl)-alpha-phenyl-1-naphthalenemethanol、4,4'-(alpha-Hydroxybenzylidene)di-1-naphthol、Bis-(4-hydroxy-1-naphtyl)phenylmethanol,常用的中文翻译是对萘酚苯、双(4-羟基-1-萘基)苯甲醇;
部分情况下有人把cas号分别为145-50-6和6948-88-5的中文名称混为一谈,以至于在做分析时不知道选择的是哪一个产品。
如果你是参考GBT 4945-2002石油产品和润滑剂酸值和碱值测定法以及ASTM D974方法测定石油产品中的酸值和碱值(颜色指示剂法)时,其中的碱值测定指示剂“对萘酚苯”应该是cas号为145-50-6的产品,其英文名称与ASTM原版方法上的描述是一致的,我司可以为你提供相关进口产品: CFDL-A16125-5G,萘酚醌苯基甲烷,p-naphtholbenzein,可用于非水溶剂滴定指示剂,报价272.00元。
参考文献如下:http://www.astm.org/Standards/D974.htm
A2.1.1 This test method is intended for determining the acceptability of p-naphtholbenzein indicator for use in Test Method D974 with regard to color change over a pHr range. 搜索关键词(p-naphtholbenzein)
原文由 reagentlife(reagentlife) 发表:原文由 wsy18(wsy18) 发表:原文由 yu3226033(yu3226033) 发表:原文由 wsy18(wsy18) 发表:国外厂商产品不是指定到中国产品.原文由 yu3226033(yu3226033) 发表:产品在中国市场上销售这个工作还是需要做的,由简到繁一步一步地来吧。原文由 jjwws(jjwws) 发表:安谱代理国外产品多,怎么要翻译成英文?
能不能翻译成英文?有些可能有俗称,主要的名称请都需要列上,方便大家查阅。
所以代理商就有义务承担一部分工作了。
这个工作量确实很大,请多多理解,关于MSDS,很多品牌都是通用的,有的已经能提供中文的,有的不能,我觉得可以用其他品牌的顶一下。要求中文的,请与我们业务员沟通,并且要说明,如果该品牌没有其他品牌的也行。
原文由 reagentlife(reagentlife) 发表:原文由 jjwws(jjwws) 发表:
能不能翻译成英文?有些可能有俗称,主要的名称请都需要列上,方便大家查阅。
朱老师,谢谢提问,我们英文名称是有的,中文名称在翻译时会尽量把其他俗名也放上去的,化学试剂和标准品查询还是以cas号查询+英文名称为准,有些异构体混合物,有cas号,看了名称才知道是异构体混合物的,所以要相互佐证才保证不能选错了。
比如14%三氟化硼甲醇溶液,搜中文名称,点进去后见下面的链接:
http://www.anpel.com.cn/Chi/ProductView.aspx?SeqNo=416795
原文由 jjwws(jjwws) 发表:生产商一般不会有翻译好中文版.原文由 yu3226033(yu3226033) 发表:原文由 wsy18(wsy18) 发表:国外厂商产品不是指定到中国产品.原文由 yu3226033(yu3226033) 发表:产品在中国市场上销售这个工作还是需要做的,由简到繁一步一步地来吧。原文由 jjwws(jjwws) 发表:安谱代理国外产品多,怎么要翻译成英文?
能不能翻译成英文?有些可能有俗称,主要的名称请都需要列上,方便大家查阅。
有的生产商开发的时候就知道市场,所以产品宣传资料等也会准备预设市场版本