原文由 redanqi 发表:
Ivory coast 不是象牙海岸,而是科特迪瓦,法语Côte d'Ivoire的发音。
内容基本就是那个dora要表达的。
原文由 poorlittle 发表:原文由 redanqi 发表:
Ivory coast 不是象牙海岸,而是科特迪瓦,法语Côte d'Ivoire的发音。
quote]
更新了知识。 我读中学地理科时是叫象牙海岸的, 时代不断改变, 就像南韩政府将其首都的中译由汉城改为首尔。
Côte d'Ivoire (pronounced /ˌkoʊt divˈwɑː(r)/ ' in English, IPA: [kot diˈvwaʀ] in French), or Ivory Coast, officially the Republic of Côte d'Ivoire is a country in West Africa. The government officially discourages the use of the name Ivory Coast in English, preferring the French name Côte d'Ivoire to be used in all languages. (http://en.wikipedia.org/wiki/C%C3%B4te_d'Ivoire)
象牙海岸和ivory coast都是意译,大家也都知道是什么地方。主要是象牙海岸看上去不太像国家名字,科特迪瓦就比较像了。
个人是这么认为的