主题:【讨论】近义词辨义

浏览0 回复9 电梯直达
高卧东山
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
alternative / candidate / supplementary

这三个词在含义上究竟有多大的差别?在某文中出现了“alternative and candidate ”之类的结构,也出现了alternative和supplementary并列的情况。遇到这样的文字,如何翻译才最准确、最清晰、最简练?

注意:请忽略alternative作为“二择一”的含义~~
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
高卧东山
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
寒啊。。

我现在大概明白supplementary的差别了。这三者都有做“后备”的意味,只不过supplementary是A+B。而另两者似乎更像是非A即B,但是它们的区别又是什么呢?
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 littlewing 发表:
寒啊。。

我现在大概明白supplementary的差别了。这三者都有做“后备”的意味,只不过supplementary是A+B。而另两者似乎更像是非A即B,但是它们的区别又是什么呢?

我的理解,alternative 是两者选一,第二个但是后备,第三个则是做补充的。
就像足球场上,要在两个队员里面选一个,拉选的就成为后备。supplementary则是暂时不需要的
高卧东山
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
原文由 littlewing 发表:
寒啊。。

我现在大概明白supplementary的差别了。这三者都有做“后备”的意味,只不过supplementary是A+B。而另两者似乎更像是非A即B,但是它们的区别又是什么呢?

我的理解,alternative 是两者选一,第二个但是后备,第三个则是做补充的。
就像足球场上,要在两个队员里面选一个,拉选的就成为后备。supplementary则是暂时不需要的


我前面说了呀,不考虑alternative二选一的意思。而且alternative同样有后备的意思。这个疑问也是来自我最近的翻译,说到XX方法是风险评价的alternative,这不也是“后备”、“备选”么?
meimei791225
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我觉得还是结合原句判断比较好,alternative可以是替换物、candidate候选人、求职者、S是补充附加。可能他们都有特定的环境,不能说都有这个意思就都应该翻译成这样啊。
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Possible meaning

Alternative : 另一
Candidate : 候选

(However, no context, no text)
baizhengwei
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
alternative有另外的意思。alternative and candidate 翻译为:另一可选的,
alternative and suplement翻译为:另一补充的。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 littlewing 发表:
原文由 redanqi 发表:
原文由 littlewing 发表:
寒啊。。

我现在大概明白supplementary的差别了。这三者都有做“后备”的意味,只不过supplementary是A+B。而另两者似乎更像是非A即B,但是它们的区别又是什么呢?

我的理解,alternative 是两者选一,第二个但是后备,第三个则是做补充的。
就像足球场上,要在两个队员里面选一个,拉选的就成为后备。supplementary则是暂时不需要的


我前面说了呀,不考虑alternative二选一的意思。而且alternative同样有后备的意思。这个疑问也是来自我最近的翻译,说到XX方法是风险评价的alternative,这不也是“后备”、“备选”么?

后备备选有这个实在不行,那只好选择另外一个的意思,而二选一是选那个都行。
用现在的方法做风险评价可以,另外一种方法做风险评价也可以,结果差不多。
而后备则就差点。
高卧东山
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
后备备选有这个实在不行,那只好选择另外一个的意思,而二选一是选那个都行。
用现在的方法做风险评价可以,另外一种方法做风险评价也可以,结果差不多。
而后备则就差点。


谢谢各位的热心。不过还是这句话对我有些启发。candidate这个“候选”好像确实有在很多候选中只能选出一个或极少的这种味道,就像总统选举,也像翻的那本书里提到的candidate cause。可能的原因有很多,但是真正的原因可能只有1个,或仅有的几个。而alternative的用法上,每种都是“可选”的味道重一点。

但问题在于书里同样也出现了alternative cause这样的用法。注意,本书不是哲学书,而是风险评价和流行病学研究,里面讲的就是归因,也就是要确定原因。不太可能说泛泛的都是原因啊。。。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 littlewing 发表:
原文由 redanqi 发表:
后备备选有这个实在不行,那只好选择另外一个的意思,而二选一是选那个都行。
用现在的方法做风险评价可以,另外一种方法做风险评价也可以,结果差不多。
而后备则就差点。


谢谢各位的热心。不过还是这句话对我有些启发。candidate这个“候选”好像确实有在很多候选中只能选出一个或极少的这种味道,就像总统选举,也像翻的那本书里提到的candidate cause。可能的原因有很多,但是真正的原因可能只有1个,或仅有的几个。而alternative的用法上,每种都是“可选”的味道重一点。

但问题在于书里同样也出现了alternative cause这样的用法。注意,本书不是哲学书,而是风险评价和流行病学研究,里面讲的就是归因,也就是要确定原因。不太可能说泛泛的都是原因啊。。。

原句给大家看看,琢磨琢磨吧
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴