主题:【求助】此句如何翻译

浏览0 回复4 电梯直达
德厚志远
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
jellyhu2000
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.
翻译如下,共同探讨:
如果我的生命因为他们的憎恨而结束,那要比没有你们的爱而继续令人憎恨的生活要好。
该帖子作者被版主 ruojun2积分, 2经验,加分理由:鼓励应助
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
《Romeo and Juliet》剧中,罗密欧起初是钟情于Rosaline,更为了Rosaline偷偷跑到the Capulets举办的舞会中,并由此与Juliet一见钟情,即使发现了双方家族是世仇仍阻止不了他们的相爱的决心,最终以双双殉情达到相守的目的。Romeo and Juliet 的爱情是为了追求个人幸福不顾一切的个人主义的表现,他们为了追求两情双悦的爱情,罗密欧放弃了其曾苦苦单恋的Rosaline,朱丽叶拒与Count Paris成婚,他们可以放弃自己原先的所爱,他们敢于不顾家族的世仇,敢于大胆违抗父命私自结合,在与朱丽叶的“阳台相会”中其如此说道:
‘Call me but love, and I’ll be new baptized; henceforth I never will be Romeo.’ He cried.
‘Better my life should be ended by their hate than hated life should be prolonged to live without your love.’
wangjiansara
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
宁可让他们的憎恨结束我们的生命,也不愿意没有你的爱而继续活下去
该帖子作者被版主 redanqi3积分, 2经验,加分理由:也不错
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 jellyhu2000 发表:
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.
翻译如下,共同探讨:
如果我的生命因为他们的憎恨而结束,那要比没有你们的爱而继续令人憎恨的生活要好。

翻译的不错了。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴