主题:【分享】你能看出这所医院一些科室英语翻译如何么,能看出有多少常见的设备么?

浏览0 回复11 电梯直达
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
悬赏金额:12积分 状态: 已解决
浏览网易,看到这个视频,关于人类生殖和人工助孕的手段:artificial insemination.
请大家从正面看,学习科学知识,看看哪个科室和名称的翻译正确与否。
http://news.163.com/09/0106/02/4UUKSUU600011229.html
推荐答案:无名回复于2009/01/07
昨儿网络太卡,没有来得及完成!

不过从内容看,似乎有点太多游戏,也许在诸多的医院里面也是如此要求的???


翻译者中字面居多,考虑到片中出现的中外技术交流,按道理不应该这样呀!
补充答案:

金月回复于2009/01/06

好像差不多哦,有更精确的翻译吗

yuduoling回复于2009/01/07

感觉翻译的大致差不多.

戈壁明珠回复于2009/01/07

我觉得现在国内很多公众场合的英语翻译特别搞笑,驴唇不对马嘴。有时让老外看了都汗颜。

zhw19811005回复于2009/01/07

翻译的大致不错,但好多地方值得推敲

为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
金月
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 cyp710527 发表:
好像差不多哦,有更精确的翻译吗

我是希望大家仔细观察片子里出现的中英文如: 生殖医学和遗传中心的翻译reproductive medical and genetic center,是否应该翻译为Medical and Genetic Center for Reproduction,

还有,精子处理室翻译为Sperm Washing,是否合适,可否为Sperm Handling(操作、处置等意思)。
片子里很多设备,如可视立体显微镜、超净工作台、冷冻设备、采集设备等,大家都可以学习。对于进行卫生、生物和医药研究的人员,关于消毒程序也可以学习的。
yuduoling
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
无名
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
昨儿网络太卡,没有来得及完成!

不过从内容看,似乎有点太多游戏,也许在诸多的医院里面也是如此要求的???


翻译者中字面居多,考虑到片中出现的中外技术交流,按道理不应该这样呀!
戈壁明珠
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我觉得现在国内很多公众场合的英语翻译特别搞笑,驴唇不对马嘴。有时让老外看了都汗颜。
zhw19811005
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
canjianyijian
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
clinton636
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
sammy725
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
liu999999
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴