主题:请大家帮忙翻译一段英文!

浏览0 回复13 电梯直达
可能感兴趣
zj2635
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
在欧洲药典的通则中R确实被定义为试剂纯。原文为:R  Substance or solution defined under Reagents.
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
这是典型的专业英语内容啊?
为了表达得更清楚一些,分下面几段进行翻译:
流动相的制备:
1.将乙腈与甲醇以25:75的比例混合。
2.将1.3g辛烷磺酸钠溶于430ml上述混合液中。
3. 0.050M pH为3.0的磷酸缓冲液制备:将6.90g磷酸二氢钠溶于水并用水稀释至1000ml,用50g/l的稀磷酸溶液将pH调整为3.0。
4.将2中混合溶液与570ml 0.050M pH 3.0的磷酸缓冲液进行混合,即得流动相。


其中R表示试剂(reagent)。Acetonitrile R1表示除了要符合Acetonitrile R的要求外,还必须满足含量不低于99.9%;与水比较,在200nm处的吸光率不超过0.10。


R后面不同的数字基本上是指同一物质的不同浓度(标准),如Ammonia, dilute R1表示NH3含量为100g/l至35g/l的氨水,Ammonia, dilute R2表示NH3含量为33g/l至35g/l的氨水,Ammonia, dilute R1表示NH3含量为1.6g/l至1.8g/l的氨水。在缓冲溶液的配制中,名称及pH值相同但配制方法不同的缓冲液也用这样的方式进行了区分,如buffer solution pH 2.5 R与buffer solution pH 2.5 R1等。
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 xky0230699 发表:
看来只能等试剂回来再试了,“R”、“R1”可以不翻译,是表示的一种纯度或对照品等,在usp和ep中比较常见!还是没有明白,“纯度”?是多少纯度?在EP中也没有找到相关的解释,楼上的知道附录的哪一部分有这一方面的介绍吗?


在EP附录4中有详细的介绍.
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴