主题:【求助】大学里的学院用“school”还是“college”?

浏览0 回复32 电梯直达
可能感兴趣
polymer
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
应是school,看一看美国和欧洲学校的介绍就知道了。
大学里的学院,大多用school而不是college
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2010/12/6 13:35:42 Last edit by xiaozf
dahua1981
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
ja19840616
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
清水寒烟
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
rock_rock
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
不同国家的意义不同,最大问题是一所大学也可以不统一,除了college, school, 还有 faculty
在北美洲是不太重视这方面的,三个名称也有, 但习惯上主要是商业方法的较多用school,其他的学科叫college比较普遍。
欧洲特别是英或的主要是faculty
机枪射手
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
莞城.XiShui
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
xueselangman
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵


“college” and “school” are English terms.  It would be helpful to understand the usage of these words if we learn more about the culture, education and history of the English speaking countries :

http://en.wikipedia.org/wiki/College

http://en.wikipedia.org/wiki/School
阿三
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
记得英语老师说过 学院是school 大学是college
应该没记错
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴