主题:【求助】求大家帮忙翻译一句话和四个词语,谢谢!

浏览0 回复7 电梯直达
潇潇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
请各位帮忙翻译一下这句话:
this represents the final concentration in this method following the specified sequential dilution

另外:在加标回收率实验当中,一下四个词组都翻译成什么比较合理?

spike solution

reference standard solution (标准溶液?)

stock solution

fortified solution
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
spike solution  加样(标)溶液
reference standard solution 标准溶液
stock solution贮备溶液
fortified solution这个不知道,是用来干什么的?
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
fortified solution即加强溶液,可以是储备标准溶液或一级稀释标准溶液。
xing-xing
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
spike solution  加标溶液
reference standard solution 标准(参考)溶液
stock solution  贮备液

fortified solution 稀释后标准(参考)溶液
该帖子作者被版主 hyheying3积分, 2经验,加分理由:积极应助
biantao
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
spike solution  加标溶液
reference standard solution 标准(参考)溶液
stock solution  贮备液
fortified solution 稀释后标准(参考)溶液
潇潇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
潇潇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
请各位帮忙翻译一下这句话:
this represents the final concentration in this method following the specified sequential dilution

poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
这代表了按规定顺次稀释后, (用)本(测试)方法(得出)之最终浓度。  or
此乃按规定顺次稀释后, (用)本(测试)方法(得出)之最终浓度。
该帖子作者被版主 hyheying3积分, 2经验,加分理由:积极应助
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴