主题:【求助】How to translate the Chinese word "淡定“ into English? Thanks.

浏览0 回复21 电梯直达
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
How to translate  the Chinese word "淡定“ into English? Thanks.
该帖子作者被版主 影子5积分, 2经验,加分理由:今日第一个主题贴
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
coffee8
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
yuduoling
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
dahua1981
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Thank the above, calm and "take it easy" would be some similar meaning。
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
How about word "poise" or ”poised'?

Poise: n.

1. good judgment and self-control in one's actions, combined with a quiet confidencse in one's abilities; composure
 

poised adj.

沉着的; 镇定的
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
网上搜索一下有很多,但我觉得英文哪一个单词也不能准确表达淡定这个词所要表达的中文含意
http://edu.qq.com/a/20100910/000234.htm
myreebok
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 影子(hyheying) 发表:
网上搜索一下有很多,但我觉得英文哪一个单词也不能准确表达淡定这个词所要表达的中文含意
http://edu.qq.com/a/20100910/000234.htm


Thanks for your suppling the following  information,

话说在这个让人越来越不能淡定的时代,“淡定”这个词却满天飞——于是我们来说说,英语(论坛)中有哪些词可以表示“淡定”:

大家第一个想到的词可能是calm:keep calm、calm down,这样的词组都可以用来劝人保持“淡定”。

除了这个常见的calm,我们还可以用Zen这个词,意为禅宗:remain Zen,是不是更加接近“淡定”这个词的含义?

第三个可以表达“淡定”含义的词是poised:泰然自若。如:

I tried to remain poised despite the fact I was paranoidbecause everyone was watching.

那么多人都在看,我快疯了吗,但是还得保持淡定。

怎么样,上面这三个表达“淡定”的说法,记住了吗?

Yes. I couldn’t agree more. It is difficult to express  "淡定“ with a English word. The Chinese word "淡定”  contains many meanings, even I don't understand the whole Chinese meanings.
金水楼台先得月
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 金水楼台先得月(albert800922) 发表:
“danding”?


It may be a way to just use pinying "danding" as translation. One of other examples is "zheteng(折腾)"
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴