主题:【求助】这段文字中的R是什么意思,谢谢!

浏览0 回复19 电梯直达
深海的海豚
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
该帖子已被happyjyl设置为精华;
两段欧洲药典上的文字,里面的R不知道怎么翻译,是什么意思呢?是某个专有名词的缩写么? 请教高手,谢谢!
原文:
Related substances.Liquid chromatography(2.2.29)
--有关物质:高效液相色谱法(2.2.29)
Solvent mixture:water R,acetonitrile R1(10:90 V/V)
--混合溶液:水R,乙腈R1(10:90 V/V)
............
Reference solution(a).Dissolve 0.824 g of sodium chloride R and 0.644 g of sodium bromide R in water R and dilute to 1000.0ml with the same solvent.Dilute 1.0 ml of this solution to 50.0 ml with water R.
--对照溶液(a):称量0.824g氯化钠R和0.644g溴化钠于1000ml容量瓶中,加水使溶解并稀释至刻度。量取1.0 ml上述溶液于50ml容量瓶中,加水R溶解并稀释至刻度。

谢谢!!
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
yaya91
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
没见过.我也觉得是reagent的意思.药典凡例里应该有说明,你看看凡例吧.
isomer
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
深海的海豚
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
谢谢各位的回答,我也觉得可以不翻译,但是又没有确切的理由,所以 ,我再查查药典看看吧,觉得其他地方写的还是挺清楚的,就是有个R感觉怪怪的,有没有可能是AR的意思呢?
akingmars
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
vulcanus
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 lqqer 发表:
谢谢各位的回答,我也觉得可以不翻译,但是又没有确切的理由,所以 ,我再查查药典看看吧,觉得其他地方写的还是挺清楚的,就是有个R感觉怪怪的,有没有可能是AR的意思呢?



建议你还是仔细看看欧洲药典有没有相关的说明。我在网上看到有 EP Reagent Acetonitrile;EP Reagent Acetonitrile for chromatography和 EP Reagent Acetonitrile R1。由此看来R很可能是代表试剂的级别(试剂级),如果这样的话R应该是要翻译的。
深海的海豚
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 happyjyl 发表:
建议你还是仔细看看欧洲药典有没有相关的说明。我在网上看到有 EP Reagent Acetonitrile;EP Reagent Acetonitrile for chromatography和 EP Reagent Acetonitrile R1。由此看来R很可能是代表试剂的级别(试剂级),如果这样的话R应该是要翻译的。

呵呵,谢谢happyjyl的关注和回复,我也很想查查欧洲药典,就是没找到电子版的(欧洲药典5.4版),在论坛上发了个悬赏帖,还没人回应呢 ,如果看到帖子的朋友有的话,请给我个短信,谢谢帮助!
stargazer
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
没看过药典,是不是试剂编号?比如说 HCl (A), NaOH (B)等
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
R 是指市售适合级别的溶剂, R1是指溶剂的位置。A commercially available reagent of suitable grade. R是Reagent 的缩写
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴