主题:【求助】求一句句子的精准英文翻译

浏览0 回复8 电梯直达
tyrolean
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
如题,“当盐度大于30‰时,硫化物的测定结果存在一定偏离。”这么一句话,怎么翻译,出来的结果才是最像科普性语句的?最地道的?不胜感激!
该帖子作者被版主 天晴了5积分, 2经验,加分理由:第一个主题帖
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
symmacros
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
There is a certain deviation of testing result of sulfide compouds when salt concentration (or salinity) is above 30‰.
该帖子作者被版主 smileqing2积分, 2经验,加分理由:积极参与
rock_rock
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
There is error in sulfide test result when salinity exceeds 30%
该帖子作者被版主 smileqing1积分, 2经验,加分理由:参与应助
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
tyrolean
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 poorlittle(poorlittle) 发表:
What is the menaing of "一定偏离"?

"一定“means"to a certain degree"or"在一定程度上”in Chinese
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
In metrology, we generally use the term “accuracy” to describe the test method/result qualitatively (or use the terms “trueness” and “precision” quantitatively) (see ISO 5725-1 Accuracy (trueness and precision) of measurement).  Furthermore, error always exists no matter the salinity is higher or lower than 30.  Therefore, does the sentence “当盐度大于30‰时,硫化物的测定结果存在一定偏离” eventually mean “当盐度大于30‰时,硫化物的测定结果較大的偏离”?



If positive, I suggest:

There would be a larger (significant, excessive or considerable etc.) error in sulfide test result when salinity exceeds 30‰ .
  or
The result of sulfide test would be less accurate when salinity exceeds 30‰.

.
该帖子作者被版主 smileqing2积分, 2经验,加分理由:积极应助
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2011/7/14 9:31:35 Last edit by poorlittle
tyrolean
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 poorlittle(poorlittle) 发表:
In metrology, we generally use the term “accuracy” to describe the test method/result qualitatively (or use the terms “trueness” and “precision” quantitatively) (see ISO 5725-1 Accuracy (trueness and precision) of measurement).  Furthermore, error always exists no matter the salinity is higher or lower than 30.  Therefore, does the sentence “当盐度大于30‰时,硫化物的测定结果存在一定偏离” eventually mean “当盐度大于30‰时,硫化物的测定结果較大的偏离”?



If positive, I suggest:

There would be a larger (significant, excessive or considerable etc.) error in sulfide test result when salinity exceeds 30‰ .
  or
The result of sulfide test would be less accurate when salinity exceeds 30‰.

.

Thanks.Your answer is probably the one I need compared wth all above which seems to be Chinglish rather than translation
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 tyrolean(tyrolean) 发表:
Thanks.Your answer is probably the one I need compared wth all above which seems to be Chinglish rather than translation


You are welcomed.

= = = = = =

我不是主修化学的, 所以没有symmacros的回帖我就不知盐度的英文是salinity;偏离一词, 我本来也会译成deviation,但看了rock_rock的回帖, 觉得error更贴切。

在这论, 大家互相帮助很平常。 不少的求助者也都很有礼貌, 无论回帖的建议是否接受, 结帖时对所有回帖者道谢。

= = = = = =

读书好不如办事好, 办事好不如做人好。  与诸君共勉。
tyrolean
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴