主题:请教大家一个翻译问题

浏览0 回复18 电梯直达
pili
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
悬赏金额:20积分 状态: 已解决
我在光学装配上看到一个词叫  optic-to-mount interface,还有kinematic interface, semikinematic,请问大家这个应该怎么翻译啊?非常感谢
推荐答案:happyjyl回复于2006/08/07


可以翻译成“光学仪器的装配光学”,google上可以搜索到的。下面是一个光电方面的专业论坛,楼主可以去问问看。
http://www.oecr.com/bbs/index.asp?boardid=4&action=&topicmode=0&page=97
补充答案:

一抹冰蓝回复于2006/08/07

center the lens
居于透镜中心?
聚集于透镜中心?

weiz回复于2006/08/28

个人理解:
optic-to-mount interface:光学元件与底座的界面
kinematic interface:动态界面,是不是指光学仪器中使用时需要调节的部分?
mounting optics in optical instruments:光学仪器中光学元件的安装
center the lens:透镜居中安装,可能是指光学仪器中的透镜应当同心吧。

sunshare回复于2006/08/07

应该是“光衬底,运动界面,半运动界面”吧

chris回复于2006/08/07

动力学运动界面理解为处于动态平衡的界面
半动力学的
仅供参考

为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
pili
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
一抹冰蓝
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 pili 发表:
我在光学装配上看到一个词叫  optic-to-mount interface,还有kinematic interface, semikinematic,请问大家这个应该怎么翻译啊?非常感谢


光学装配界面?
运动界面?
半运动的?
不确定,仅供参考
sunshare
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
chris
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
动力学运动界面理解为处于动态平衡的界面
半动力学的
仅供参考
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 pili 发表:
我在光学装配上看到一个词叫  optic-to-mount interface,还有kinematic interface, semikinematic,请问大家这个应该怎么翻译啊?非常感谢


这些词太专业了,希望楼主提供上下文以作参考。谈谈我的看法:

kinematic interface--运动界面
semikinematic--半运动的

kine--前缀:“运动”之意。如pharmacokinetic为“药物代谢动力学”
semi--前缀:“半”之意

optic-to-mount interface--我的理解是“待安装光学装置的界面”或“光学装置表面”。

optic--眼的、视觉的、光学的
mount--安装、跨上马等等。
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
如果楼主不是很急的话可以给刘仁博士写信,他是造词方面的专家,擅长从音、形、义方面分析英文词汇。遇到目前国内还没有中文翻译的英语专业词汇可以向他求助,虽然答案不会百分百正确,但他的思路让人看了很受启发。他的邮箱地址:
liuren@liurenwords.com
pili
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
这是《mounting optics in optical instruments》中的名词,在第二章,一直不明白是怎么翻译比较好
pili
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
pili
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵

还有就是center the lens是什么意思啊?具体是什么含义?能否告之,谢谢










原文由 happyjyl 发表:
原文由 pili 发表:
我在光学装配上看到一个词叫  optic-to-mount interface,还有kinematic interface, semikinematic,请问大家这个应该怎么翻译啊?非常感谢


这些词太专业了,希望楼主提供上下文以作参考。谈谈我的看法:

kinematic interface--运动界面
semikinematic--半运动的

kine--前缀:“运动”之意。如pharmacokinetic为“药物代谢动力学”
semi--前缀:“半”之意

optic-to-mount interface--我的理解是“待安装光学装置的界面”或“光学装置表面”。

optic--眼的、视觉的、光学的
mount--安装、跨上马等等。
一抹冰蓝
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 pili 发表:
这是《mounting optics in optical instruments》中的名词,在第二章,一直不明白是怎么翻译比较好


找个熟悉这方面光学仪器的工程师,问一问,会收获很多。一个熟悉中文专业知识的人,他对专业术语或方法的理解和描述都比较地道。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴