原文由 wjl0220(wjl0220) 发表:
这篇文章翻译有问题,日本原文并不是吡唑酰胺而是pyflubumide这个药品,是一种新型的杀菌剂。瘦肉精只提到了clenbuterol也就是克伦特罗,别的并没有提,所以这个翻译是有问题的。
您看得真仔细。这个新闻也是挺搞笑的。看看它提的建议:“ ... ...
生产国外很少生产或根本不生产的农产品 ... ...”。呵呵,完全是拍脑袋的建议。生产什么、种植什么,首先要看市场的需求,其次看自身的条件,而不是什么“国外很少生产或根本不生产的农产品”。这种貌似正确,却毫无意义的官面文章,还是不说为好。