原文由 lianlxh 发表:
使用仪器时可以用with也可以用by 如:
1)Chemical group visualization and analysis withGC×GC
2)Metabolic screening of plasma chicken samples for osteoporosis by GC×GC
我还看到两个同时用到题目里的,只是当时没有细看它的内容,不知具体什么意思。Analysis of microcystins in German lake sediments by HPLC with UV detection and by microbore HPLC-ESI-MS
你这几个题目还真比较难翻译成汉语的。Chemical group visualization 化学基团观察(成像分析)?
Metabolic screening of plasma chicken samples for osteoporosis 是否因该是:Metabolic screening of plasma samples for chicken osteoporosis
or Metabolic screening of chicken plasma samples for osteoporosis ;翻译为利用GCXGC对血浆样品中进行代谢物筛选(判断)肉鸡骨质疏松症。
Analysis of microcystins in German lake sediments by HPLC with UV detection and by microbore HPLC-ESI-MS
用HPLC UV检测以及微内径HPLC-ESI-MS法分析德国湖泊淤泥中的microcystins(???)