主题:【求助】麻烦各位高手翻译两单词

浏览0 回复6 电梯直达
zhang_yaping
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
悬赏金额:20积分 状态: 已解决
各位高手,帮忙翻译两个单词:平均装量,标示量。谢谢啦!!!
推荐答案:happyjyl回复于2007/07/06
如果是药学方面的话,平均装量是对胶囊等而言的,比如一粒胶囊装100mg小丸,平均装量翻译成average weight就可以了。一粒胶囊装的小丸可能超出100mg或不到100mg,这就存在装量差异,英文是weight variation。

标示量是指标明的活性成分的含量,官方的说法是labelled amount。比如酒石酸美托洛尔片(500mg),它的标示量就是500mg,意思是每片药品中含有500mg的酒石酸美托洛尔。但实际含量总有可能高出或低于标示量,比如药典规定酒石酸美托洛尔的含量应为标示量的95.0-105.0%,就是指含量应该为500mg的95.0-105.0%。
补充答案:

闲鹤野云回复于2007/07/12


你有选择了么,自己的决定是什么?

樱桃小丸子回复于2007/07/06

平均装量Average load
标示量scalar quantity

skyrin回复于2007/07/06

标示量可以译为labeled amount
平均装量,可以译为:average volume
不知楼主是不是搞药物方面的。

为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
樱桃小丸子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
skyrin
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
标示量可以译为labeled amount
平均装量,可以译为:average volume
不知楼主是不是搞药物方面的。
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 zhang_yaping 发表:
各位高手,帮忙翻译两个单词:

平均装量,average load or average filing quantity:柱子还是船运装载量??
标示量,specification
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
如果是药学方面的话,平均装量是对胶囊等而言的,比如一粒胶囊装100mg小丸,平均装量翻译成average weight就可以了。一粒胶囊装的小丸可能超出100mg或不到100mg,这就存在装量差异,英文是weight variation。

标示量是指标明的活性成分的含量,官方的说法是labelled amount。比如酒石酸美托洛尔片(500mg),它的标示量就是500mg,意思是每片药品中含有500mg的酒石酸美托洛尔。但实际含量总有可能高出或低于标示量,比如药典规定酒石酸美托洛尔的含量应为标示量的95.0-105.0%,就是指含量应该为500mg的95.0-105.0%。
zhang_yaping
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 zhang_yaping 发表:
非常感谢各位指点!

你有选择了么,自己的决定是什么?
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴