主题:【每日一句(段)有奖翻译】<二十二> Monographs and General Chapters (1)

浏览0 回复11 电梯直达
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
继续咱们的翻译活动,还是老规矩,只要参与其中的一句都会有积分奖励。下面是关于USP总论中的一些术语,平时很少看的,了解一下也许会有意想不到的收获:
Monographs


1. Monographs set forth the article's name, definition, specification, and other requirements related to
packaging, storage, and labeling.


2. The specification consists of tests, procedures, and acceptance criteria that help ensure the identity,
strength, quality, and purity of the article.


3. For general requirements relating to specific monograph sections, see section 5, Monograph Components.

4. Because monographs may not provide standards for all relevant characteristics, some official
substances may conform to the USP or NF standard but differ with regard to nonstandardized
properties that are relevant to their use in specific preparations.


5. To assure interchangeability in such instances, users may wish to ascertain functional equivalence
or determine such characteristics before use.
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
小M
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
1.专著阐述了作品的名称、定义、详述和有关于包装、储存、标签的其它要求
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与
coulxe123
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
专着阐述了文章的名称,定义,规范和相关的其他要求
包装,贮存和标签。
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与
小M
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
2..详述由测试、程序、和帮助确认物品身份、强度、质量、纯度的验收准则组成
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与,有待进一步提高
小M
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
3. 有关特定专著章节的一般要求,见第5章,专著组成
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与
小M
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
5.这这些情况下,为了确保可交换性,用户可能希望在使用之前确定功能对等或者之类的特征
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与
小M
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
4.由于专著可能提供不了所有有关特征的标准,一些官方药物遵循USP或者NF标准,至于有关在特殊准备中使用的未标准化的内容,则区别对待。
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与
学海无涯
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
专著阐述了文章的名称、定义、规格,以及类似包装、储存、标签的其它相关要求。
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与
f4forever
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
专论

1.专论中给出了药品的名称、定义、质量标准以及与其包装、贮藏和标签有关的其他要求。

2.质量标准包括有助于确保药品特性、活性、质量和纯度的测试、程序和合格标准。

3.每个专论各章节的一般性要求请参阅第5部分——专论的组成。

4.因为专论不会提供所有相关特性的标准,所以虽然有些法定标准品可能也符合USP标准品或NF标准品的要求,但就非标准化特性而言,还是有区别的,这些非标准化特性与其具体制剂的使用有关。(这句还是不太理解,望高手指点!)

5.为了保证这些例子具有可交换性,用户不妨在使用前先弄清功能等价性或确定这些特性。(“instances”具体指什么?“functional equivalence”是什么意思?还望高手指点!)
该帖子作者被版主 hyheying10积分, 2经验,加分理由:积极参与,前三句译得非常好
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 f4forever(f4forever) 发表:

5.为了保证这些例子具有可交换性,用户不妨在使用前先弄清功能等价性或确定这些特性。(“instances”具体指什么?“functional equivalence”是什么意思?还望高手指点!)


不管是USP还是EP都要求做实际使用条件下的系统适用性试验,以确认药典方法在本实验室的适用性,我想这里是不是针对这种情况说的?
ja19840616
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 f4forever(f4forever) 发表:
专论

4.因为专论不会提供所有相关特性的标准,所以虽然有些法定标准品可能也符合USP标准品或NF标准品的要求,但就非标准化特性而言,还是有区别的,这些非标准化特性与其具体制剂的使用有关。(这句还是不太理解,望高手指点!)

5.为了保证这些例子具有可交换性,用户不妨在使用前先弄清功能等价性或确定这些特性。(“instances”具体指什么?“functional equivalence”是什么意思?还望高手指点!)


这两句有点问题
这样好点

4. 由于专论未能就所有相关性质给出标准要求,故而某些官方给出物质可能符合USPNF的要求,但当这些物质用于某些特殊制剂时,其所利用的非标准性质可能就不符合USPNF的要求。



5. 为确保上述情况中各特性的互换性,用户可能希望确定特性互换前后功能对等,或在使用前测定上述特性。
该帖子作者被版主 hyheying5积分, 2经验,加分理由:积极参与
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴