diamond回复于2007/01/15
我可没资格批评指正,就我这英语水平,嗨,不说也罢。看了两段就头痛了,你多包涵。
9.1 In most cases, periodic evaluation of test and control materials is necessary to determine the variation in magnitude and direction of property changes as a function of exposure time or radiant exposure.
在大多数情况下,有必要以暴晒时间或辐射暴晒量为函数对测试板和标准板的涂层状况进行周期评定。
注:样板的评定方式好像是变色和粉化两方面,原文中大小和方向我选择以状况来代替。
9.2 The time or radiant exposure necessary to produce a defined change in a material property can be used to evaluate or rank the stability of materials. This method is preferred over evaluating materials after an arbitrary exposure time or radiant exposure.
材料的稳定性评估或分级可采用使材料状况达到预期变化所对应的暴晒时间或辐射暴晒量为评判依据的方法。较之对样板在一定暴晒时间或辐射暴晒量后评判其状况的方法,上述方法更具合理性。
你翻译的都很好,就是样板是分成暴晒用的测试板和最终评估比对用的标准板,这点稍微改一下就可以了。我的翻译一向是通顺为主,准确性较差,所以还是以原文为准,千万不要受我误导。
yzs945回复于2007/01/18
我有空时再试试。请一定多指教疏误之处。
一抹冰蓝回复于2007/01/23
对yzs945译文部分不同的理解
10.1.5 Type of black panel (uninsulated or insulated) used.
10.1.5 使用的黑板的类型(绝缘或非绝缘).
[注:]黑板或白板是试验用的标准板,其对光辐照的反应不同。
10.1.6 If required, report irradiance measured at a single
wavelength in W/(m2•nm) and radiant energy for a single
wavelength in J/(m2•nm). Report irradiance measured in a
broad band, such as 300-400 nm, in W/m2 with the spectral
region specified. Report radiant energy measured in a broad
band as J/m2 with the spectral region specified.
10.1.6 如果有要求,报告在单波长时测得的辐照度[W/(m2•nm)]以及单波长的辐射能[J/(m2•nm)]。报告在宽波段,如300~400 nm内测定指定光谱区的辐照度值(W/m2)。报告在宽波段内测定的指定光谱区的辐照量[J/m2]。
10.1.6.1 Do not report irradiance or radiant exposure unless
direct measurement of irradiance was made during the exposure.
10.1.6.1 除非在曝晒过程中对辐照度进行了直接测定,否则不要报告辐照度或辐射能.
10.1.8 Light and dark-water-condensation cycle employed
10.1.8 采用光照及暗室(非光照)-水-冷凝循环方式
10.1.9 Operating black panel temperature.
10.1.9 黑板的控制温度
10.1.10 Operating relative humidity during light exposure
(if measured).
10.1.10 在光照期间控制的相对湿度(如果有测量)。
10.1.11 Specimen repositioning procedure (if different from that described in 8.4).
10.1.11 样件复位程序(是否不同于8.4所描述的)
[注:]因为在试验过程中,样件可能被取出来观看。
10.1.12 Results of property tests. Where retention of characteristic property is reported, calculate results according to Practice D 5870
10.1.12 性能测试结果.报告样件的特性保持,根据D5870来计算结果
laozou回复于2007/02/27
此标准可以翻译为“用仪器测定颜色一致性的方法计算色差”
原文由 happyjyl 发表:
Standard Practice for Fluorescent UV-Condensation Exposures of Paint and Related Coatings
油漆和相关涂料的荧光紫外-冷凝曝晒标准实施规程
这是一个网友的求助帖.redanqi已翻译了8.1-8.3.2,happyjyl将翻译7.1-7.l0.因为急需,除非你有更好的翻译,否则请选择没有人翻译的段落来翻译,不要重复翻译.谢谢!
论坛管理员4077对本次活动非常重视,特设置悬赏分400分以鼓励大家分段翻译.大家加油啊!希望大家在翻译时尽量说得详细一些,比如你认为自己对哪个句子翻译得较好,为什么要这样翻译,哪些词不懂等等,以便大家一起讨论.为方便讨论者,希望大家把自己的见解同一用蓝色标注,方法是:在见解的开头和结尾分别使用和.(大家只要把和copy下来,然后把中间的"和"字去掉,加上自己的见解就行了.
ASTM标准