调查1
批发市场洋食品标签纯外文
《食品安全法》第六十六条规定:进口的预包装食品应当有中文标签、中文说明书。标签、说明书应当符合本法以及我国其他有关法律、行政法规的规定和食品安全国家标准的要求,载明食品的原产地以及境内代理商的名称、地址、联系方式。如包装食品没有中文标签、中文说明书或者标签、说明书不符合本条规定的,不得进口。
记者发现,在百佳、卜蜂莲花、华润万家等多家大型连锁超市以及春之花等进口零食连锁店,饮料、糖果、饼干、巧克力等品类的进口食品外包装上均已有中文标签,明确标注了食品的原产地以及境内代理商的名称、地址、联系方式。但在一些大型的食品批发市场,却仍有相当大一部分进口食品没有任何的中文标签,纯外文的标签让消费者看起来一头雾水,甚至连生产日期以及保质期等最基本的信息均难以辨认。在不知悉产品说明的情况下食用这些进口食品,消费者的身体或会面临很大的风险。
记者来到一德路的247号一德交易市场和271号德诚综合市场,马来西亚的饮料、丹麦的曲奇、泰国的芒果干、韩国的糖果……各种各样的进口食品让人应接不暇,但多数食品没有中文标签,看标签如同看天书。记者在一德路247号一德交易市场以7元的价格购买了一包5杯装重600克的果冻,其外包装上除了生产日期和保质期为数字外,其它全部都是英文。附近几家小店有同样的果冻,均没有加贴中文标签。
一款在诸多档口都能看到的来自韩国的乐天芦荟饮料,批发价69元/件(30瓶),相比大型超市的售价(5.5元/瓶)便宜很多,但其标签上全是韩文,不懂韩文的消费者除了从图案得知这是一款芦荟饮料外一无所知。而大型超市则有中文标签,标明了原产国、生产日期、保质期等信息,还标注了一句消费警示:库拉索芦荟每日食用量小于30克,本品含15.6克,孕妇和婴幼儿不适宜。不知情的消费者一旦食用很可能会出现健康问题。
在189号的乐发行,记者以要开一家进口零食店为由与这个小店的老板娘攀谈起来。老板娘很热心地向记者推销一款产自泰国的果糖饮料:“这款饮料很好卖,批发价一瓶3.5元,在零食店可以卖到7元。”“可这标签全部都是外文,顾客看不懂,有没有一些是贴有中文标签的?”老板娘一再向记者表示可以放心:“没有啊,都是这样的。一些老客户一次拿几件都是这样的。”
记者还在附近几家档口做了了解,咨询一些进口饼干和饮料等是否需要贴中文标签或者有没有贴了中文标签的版本,得到的答案都是一致的:这些进口食品,都是没有中文标签的,如果需要,可以看看代理商有没有,帮忙贴上去。
提醒:无中文标签或为走私货
食品安全法已经明确规定,预包装食品没有中文标签、中文说明书或者标签、说明书不符合本条规定的,不得进口。如果是通过正常渠道经过检验检疫从海关进境的,必定含有中文标签。也就是说,这些全是外文的进口食品极有可能是走私进来的,甚至是假冒伪劣产品。
此外,有些食品虽然有中文标签,但其内容藏头缩尾、含糊其辞,这种产品很可能就是假冒伪劣食品,其安全卫生无法保证,消费者在购买时要认真识别。
有不少食品外包装上难觅汉字,消费者无法辨认包装盒里的食品,食品安全很难保证,也给假冒伪劣食品和走私食品以可乘之机。