原文由 xiangjin1985 发表:
真是书到用时方恨少啊,又有个地方搞不太懂了,又要麻烦大家了……
Focus the microscope so the most distinct image of the
Filar scale is visible.这里的Filar scale该怎么翻译比较好呢?
这里的scale是刻度的意思,filar应该是细如发丝的微尺,在显微镜下能看到它的刻度。用它测量出物体在视野中的直径,然后乘以放大倍数就可以得出物体的实际直径。这句话可以翻译成:调节显微镜的焦距,使(视野中)微尺的刻度最为清晰。(这里的focus是动词,意思是“调焦”。)
参考:
filar的解释:
http://www.morewords.com/word/filar/
以下网址:
http://images.google.cn/imgres?imgurl=http://nvl.nist.gov/pub/nistpubs/jres/104/3/html/figures/beer_fig01.gif&imgrefurl=http://nvl.nist.gov/pub/nistpubs/jres/104/3/html/j43bee.htm&h=652&w=914&sz=173&hl=zh-CN&start=3&um=1&tbnid=f6o9PAuSQkgKTM:&tbnh=105&tbnw=147&prev=/images%3Fq%3D%2522filar%2Bmicroscope%2522%2B%26svnum%3D10%26um%3D1%26complete%3D1%26hl%3Dzh-CN%26newwindow%3D1%26sa%3DN
以下附件中X1部分。
附件