主题:【求助】Ruggedness的翻译

浏览0 回复2 电梯直达
smantha
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
在考察方法精密度时,有这样一个单词,应该怎么翻译才好呢?同时什么叫imtermediate precision呢,应该怎么计算它呢?
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
http://www.instrument.com.cn/bbs/shtml/20070825/956781/

楼主单词写错了,im改成in,这个老帖子有很详细的描述

单词正确后,估计楼主就很容易找到它的相关资料了吧
该帖子作者被版主 ruojun2积分, 2经验,加分理由:奖励应助
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Ruggedness(或Robustness):耐用性(也叫粗放度)。是指利用相同的方法在各种正常实验条件下对同一样品进行分析所得结果的重现程度。所谓各种正常实验条件,包括不同的实验室、不同的分析人员、不同的仪器、不同批号的试剂、不同的测试耗用时间、不同的分析温度、不同的测定日期等等。
该帖子作者被版主 ruojun2积分, 2经验,加分理由:奖励应助
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴