主题:【求助】应助 CAS求助!!!! 有参加应助而未得积分者速与我联系

浏览0 回复24 电梯直达
可能感兴趣
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 snwatxgt 发表:
金山词霸我用了,但有很多地方根本就翻译不通顺。


金山词霸对这种专业词汇的翻译是无能为力的。实际上现在网上的免费软件翻译起句子来都是错误百出,只能用来查查词汇翻译化学名称最重要的有两点:一是要了解一些基本的基团名称,因为化学名称无非是一个个基团名称拼凑起来的。对于一个很长的基团名称,要学会根据词根词缀把它拆分成一个个基本的基团名称。看到chloro就要想到是氯,看到oxo-就要想到是氧,看到di-就要想到是“二”,看到tri-就要想到是“三”。对于常见的基团名称,可以在CNKI翻译助手上搜索,也可以以整个基团的英文名和部分中文名为关键词在google上搜索中文网页(注意要用双引号);二是要掌握有机化学命名法。遇到实在不会翻译的,可以结合结构式来翻译。以基团名称为关键词在google上搜索图片,通常能搜索到相关的结构式,如果有机化学命名法掌握得好,看到结构式就会一目了然了。

时间有限,先翻译三个举例说明一下。

125-31-5 Phenol, 4,4-(3H-2,1-benzoxathiol-3-ylidene)bis[2,5-dimethyl-,S,S-dioxide
苯酚,4,4-(3H-2,1-苯并氧硫杂环-3-甲叉基)双[2,5-二甲基-,S,S-二氧化物

benzoxathiol很难查,其它几个基团都可以在CNKI翻译助手中查到。现在就说说benzoxathiol的翻译方法:

1.看到ben打头的就应该想到可能是苯,在有机化学英语里benzo-是“苯并”。另外这个单词里还有ox,可能是氧;thiol是巯基(或硫醇基)。

2.因为对“苯”的把握最大,所以以“benzoxathiol”和“苯”为关键词google简体中文网页,出来的第一项就包含了“苯并氧硫杂环”。但再看后面的网页,第二页搜索结果中出现了“苯并恶硫羟”,第三页搜索结果中出现了“苯并恶硫醇”,其它搜索结果中就没有对应的中文翻译了。那么到底该怎么翻译呢?

3.以“benzoxathiol”为关键词google图片,查到两个包含这个基团的化学物质的结构式,见下:


该物质的名称是4,4'-(3H-2,1-benzoxathiol-3-ylidene) bis-phenol



该物质的名称是Phenol, 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiol-3ylidene)bis-,S,S-dioxide;

从第二张图上可以确认,benzoxathiol就是苯并氧硫杂环。
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
1154-59-2 Benzamide, 3,5-dichloro-N-(3,4-dichlorophenyl)-2-hydroxy-
苯甲酰胺,3,5-二氯-N-(3,4-二氯苯基)-2-羟基-

1176-74-5 Benzoic acid, 2-[(3,5-dibromo-4-hydroxyphenyl)(3,5-dibromo-4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)methyl]-, ethyl ester
苯甲酸, 2-[(3,5-二溴-4-羟苯基)(3,5-二溴-4-氧代-2,5-环己二烯-1-甲叉基)甲基]-, 乙酯

这里就是cyclohexadien复杂一些,其它都可以在CNKI翻译助手上查到。cyclohexadien这个词可以拆分成cyclo(环)、hexa(六,己)、di(二)、en(烯)四个部分。其中最有把握的是cyclo,于是就以“cyclohexadien”和“环”为关键词google中文网页,就能看到cyclohexadien对应的中文是“环己二烯”。
sdliuyan
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
看看这个网页,有你需要的CAS号。http://www.chemicalbook.com/ShowAllProductByIndexID_EN.aspx?IndexID=27&start=1900
w58404003
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴