原文由 poorlittle(poorlittle) 发表:My understanding of the original is “4 new cases (LPAI) which happened in the farms”, 四宗在农场新发生的低致病性流感个案。 Furthermore, both of the words “discovery” and “new” focus on LPAI not the farms.Therefore, the post at 6/F is hereby withdrawn.
宗是cases的量词, 较少令人联想到farm (应该没人说四宗农场吧?!), 以为用了宗字就可消除歧义。 不过, 将6/F的“报告描述了5月28到29日期间, 发现四宗新农场感染低致病性流感的过程” 重读几遍, “新农场”一词还是很碍耳, 易产生歧义。