主题:【求助】帮忙翻译一下这句话

浏览0 回复13 电梯直达
潇潇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Discard contaminated clothing in a manner which limits further exposure.

谢谢~
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
潇潇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
以一种限制进一步暴露的方式扔掉被污染的衣服??
ee-today
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
避免以暴露的方式,处理受污染的衣物。
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极应助
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2010/12/14 16:19:10 Last edit by algeralgeralger
阿三
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
意思就是处理旧衣服是要避免污染环境 吧
该帖子作者被版主 hyheying2积分, 2经验,加分理由:积极参与应助
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
rock_rock
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 ee-today(algeralgeralger) 发表:
避免以暴露的方式,处理受污染的衣物。


这样的翻译很不专业
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 rock_rock(rock_rock) 发表:
原文由 ee-today(algeralgeralger) 发表:
避免以暴露的方式,处理受污染的衣物。


这样的翻译很不专业


欢迎批评指正哦,rock老师分析下这个句子?
机枪射手
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
clothing不一定是指“衣服”吧,这里是不是应该考虑上下文啊
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Cloth, Cloths and Clothing are different.
Clothing : a covering designed to be worn on a person's body ( http://www.onelook.com/?w=clothing&ls=a )
For a laboratory, clothing may include 保護衣、帽、鞋、手套等
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 Alt(z14753) 发表:
clothing不一定是指“衣服”吧,这里是不是应该考虑上下文啊

Agreed.  That is why I directly quoted “contaminated clothing” without translating into Chinese in my post at 6/F.
Perhaps, “clothing” may be translated as 衣物.
= = = = = =


上下文 :

http://www.google.com.hk/search?hl=zh-CN&source=hp&q=Discard+contaminated+clothing+in+a+manner+which+limits+further+exposure&btnG=Google+%E6%90%9C%E7%B4%A2&meta=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2010/12/15 13:36:26 Last edit by poorlittle
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴