原文由 cham 发表:
请问“Rather, warranty obligations, if any, with respect to the identified part are solely as defined in a separate written
agreement under which Supplier provides or sells such parts.”这句话怎么翻译,谢谢。
原文由 cham 发表:
请问“Rather, warranty obligations, if any, with respect to the identified part are solely as defined in a separate written
agreement under which Supplier provides or sells such parts.”这句话怎么翻译,谢谢。
原文由 cham 发表:
原文中的一段是这样的
4.4.1 Legal Commitment
Legal agreements are established between users and suppliers through contractual documentation. This standard is designed to serve the public interest through eliminating misunderstandings between manufacturers and purchasers, facilitating interchangeability and improvement of products, and assisting the purchaser in selecting and obtaining with minimum delay the proper product for his particular need. Existence of such Standards and Publications shall not in any respect preclude any member or nonmember of IPC from manufacturing or selling products not conforming to such Standards and Publication, nor shall the existence of such Standards and Publications preclude their voluntary use by those other than IPC members, whether the standard is to be used either domestically or internationally.
A Supplier completing a declaration does not provide any warranty, expressed or implied, with respect to the information provided in the declaration by completing and transmitting it. Rather, warranty obligations, if any, with respect to the identified part are solely as defined in a separate written agreement under which Supplier provides or sells such parts.