主题:【原创】【普通话、粤语和英语】贴士

浏览0 回复2 电梯直达
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
熊猫宝宝在http://bbs.instrument.com.cn/Topic.asp?threadid=3989638帖了张图, 上有旅游小贴士一词, 反影了文化溶合 (不过, 可能有些人会觉得这是文化污染)


贴士是港台对英语“tips” 音译的常用词, 现在似乎在大陆也流行了。  其实, 这类词在广东地区出现不少, 什至成为政府行政用语, 如交通部门竖立的标志上会出现大巴小巴的士这类英语音译词。 (taxi这种交通工具的正式中文似乎是计程收费车)

不知北方省份是否类似?

你会觉得这是文化污染吗?
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
潮濕的木頭
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
yuduoling
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴