主题:【求助】帮忙翻译下这段文字 谢谢了

浏览0 回复2 电梯直达
guojingtao
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
yuxingde577
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
肌醇(环己六醇)磷酸盐。Lehrfeld(人名)说反面的峰和凹陷的峰会出现在色谱中,并且在IP3之前出现的反面的峰可能是由于污染物质和溶剂中TBAOH的损耗阻塞了样品的进入过程。Lehrfeld同时认为IP4处出现的反面的峰可能是由于空气引起的,这个峰会导致峰的重合这样错误。Lehrfeld陈述————
接触色谱不多,翻译水平有限请见谅!
betty0919
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 yuxingde577(yuxingde577) 发表:
肌醇(环己六醇)磷酸盐。Lehrfeld(人名)说反面的峰和凹陷的峰会出现在色谱中,并且在IP3之前出现的反面的峰可能是由于污染物质和溶剂中TBAOH的损耗阻塞了样品的进入过程。Lehrfeld同时认为IP4处出现的反面的峰可能是由于空气引起的,这个峰会导致峰的重合这样错误。Lehrfeld陈述————
接触色谱不多,翻译水平有限请见谅!


这里“negative peak"翻译成“负峰”是否更好?“Lehrfeld同时认为IP4处出现的反面的峰可能是由于空气引起的”是否应该换成“Lehrfeld也认为由空气引起的负峰与IP4峰的洗脱一致”?个人意见,仅供参考。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴