主题:【求助】已应助 检测室怎么翻译

浏览0 回复15 电梯直达
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
该帖子已被redanqi设置为精华;
是色谱仪上的一部分的那个检测室,而不是 test room,究竟该怎么翻译?
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
mitchie
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 mitchie 发表:
是不是detection room

应该不是
跟test room是一个道理
danfu2006
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
是色谱仪上的一部分的那个检测室,而不是 test room,究竟该怎么翻译?


  Chromatogram Detection ?
如果您不很确定,请勿回贴。否则很有可能我得到的答案是错误的
风之灵
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 redanqi 发表:
是色谱仪上的一部分的那个检测室,而不是 test room,究竟该怎么翻译?


会不会是“detection chamber”?
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 风之灵 发表:
原文由 redanqi 发表:
是色谱仪上的一部分的那个检测室,而不是 test room,究竟该怎么翻译?


会不会是“detection chamber”?

好像是吧。
我直接用detector了
儒雅凤
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
如果是色谱仪,如GC或HPLC上的检测室,应该用“detection ”
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 liwei7893 发表:
如果是色谱仪,如GC或HPLC上的检测室,应该用“detection ”

那就是直接用detection?
detection temperature?
这个解释比较合适了
lia123456
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
lyb3385
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
haypiny
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我的是标准答案:

detector compartment
准确一点说是"检测器室"

猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴