OGC回复于2006/12/20
你上面提到的那种用法是可以的。实际上应该是thirteen pounds of coffee at 33 cents a pound.这里的a pound省略掉了。这里的at也可以换成for。
我不是这个意思,我的意思是说,去买东西的人怎么会把价格报给卖东西的人,价格应该是卖的人报的
tiantianhappy回复于2006/12/20
Arithmetic Lesson
算术题
A little boy bustled into a grocery one day with a memorandum in his hand.
一天一个小男孩手里拿着个本子匆忙进了一个杂货店。
″Hello,Mr. Smith,″He said,″I want thirteen pounds of coffee at 33 cents.″
他说:“史密斯先生你好,我想要13磅咖啡,33分一磅的。”
″Very good,″said the grocer, and he noted down the sale.
“好的”,店主说着并记在了帐单上。
″Anything else, Charlie?″
“还要什么吗,查利?”
″Yes. Twenty-seven pounds of sugar at 9 cents.″
“还有,9分一磅的糖7磅。”
″The loaf?And whatelse?″
“方糖?还要其他的吗?”
″Seven and a half pounds of bacon at 30 cents.″
“30分一磅的熏肉7.5磅。”
″That will be a good brand. Go on.″
“很不错的牌子哦。还有吗。”
″Five pounds of tea at 90 cents;eleven and a half quarts of molasses at8cents a pint;two eight-pound hams at 31 cents, and five dozen jars of pickled walnuts at34cents ajar.″
“90分一磅的茶叶5磅;8分一品脱的糖浆11.5夸脱;31分8磅的火腿2个,还有34分一罐的腌制胡桃60罐。”
The grocer made out the bill.
店主整理出帐单。
″It's a big order,″he said.″Did your mother tell you to pay for it?″
他说:“要很多钱哦,你妈妈告诉你付钱了没?”
″My mother,″ said the boy, as he pocketed the neat and accurate bill,″has nothing to do with this business. It is my arithmetic lesson and I had to get it done somehow.″
当这个男孩装起整洁准确的帐单时,他说:“我妈妈跟本不知道。这是我的数学题,我无论如何得算出来 而已。”
Goon,是不是go on,更合乎语境呢?
erma0402回复于2006/12/20
小孩有一份家庭作业是一道计算题,小伙不愿做就想了个办法,把作业上题按照数值到商店去买东西,最后店员计算出的总数就是他要得答案,聪明
zhenyihong回复于2006/12/20
笑话不好笑。试想,买东西的一方指定价格,这是什么样的规则?呵呵。
原文由 happyjyl 发表:原文由 wujianwei 发表:
thirteen pounds of coffee at 33 cents 这个句型不会,虽然感觉应该是33分一磅的咖啡13磅,但是感觉买东西的人又应该不会这么说,这次如果要我来翻的话我自己都会觉得看着不舒服,还是等高手来翻吧。
你上面提到的那种用法是可以的。实际上应该是thirteen pounds of coffee at 33 cents a pound.这里的a pound省略掉了。这里的at也可以换成for。