主题:【求助】求助:献丑了,各位帮忙看看中译英翻的对不对?

浏览0 回复24 电梯直达
可能感兴趣
echochen814
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
精确到0.01mg指的是误差范围为0.01mg,即称取的原料应该为9.99到10.01之间.
既然说了是精确称取,那就不是about了,要用exactly这类的词来纯强调准确性.
该帖子作者被版主 happyjyl5积分, 2经验,加分理由:意见中肯
czq8
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 echochen814 发表:
精确到0.01mg指的是误差范围为0.01mg,即称取的原料应该为9.99到10.01之间.
既然说了是精确称取,那就不是about了,要用exactly这类的词来纯强调准确性.


支持这种说法,不能再about了。

粗略称量:
Weigh approximately 0.1 g of potassium chloride and place in a beaker.



精确的说法:
Place exactly 0.1646 g of sodium chloride in a 1-l volumetric flask.

Weigh the cylinder to the nearest 0.1 g and mount it as shown in Fig. 4.

Weigh the beaker and residue to the nearest 0.1 mg.
Weigh approximately 45 g of potassium hydroxide pellets into a 100-mL volumetric flask.
Weigh 1.571 g ± 0.1 mg CuSO4  5H2O and transfer to a 1000-mL volumetric flask.
Weigh out 17 gms of silver nitrate and transfer to a 2 litre beaker.

Accurately weigh a clean dry stoppered 250 ml conical flask  W1.
Accurately weigh a clean oven-dried porosity four sintered glass crucible  W1.
Accurately weigh a clean oven-dried porosity four sintered glass crucible – weight ‘W1’.
Dissolve 1.9069 g KCl (element fraction K = 0.5244) dried at 110¡ãC, weighed accurately to at least four significant figures, in water, and dilute to volume in a 1,000 mL volumetric flask with water.
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 echochen814 发表:
精确到0.01mg指的是误差范围为0.01mg,即称取的原料应该为9.99到10.01之间.
既然说了是精确称取,那就不是about了,要用exactly这类的词来纯强调准确性.


谢谢你的意见!我在3楼的帖子中是这么说的:“精确称取(/精密称定)样品约10mg:accurately weigh (/weigh accurately) about 10 mg of the sample.这样表达从语法上严格来说是不对的,但现在大家都已经习惯了这样写,包括药典上也是这么写的。”我又看了一下药典,发现这句话说得不够准确。中国药典上习惯用accurately weigh (/weigh accurately) about * mg,美国药典则很少有这样的用法。USP的常见用法如:

Transfer about 100 mg of *, accurately weighed, to a 20-mL volumetric flask.

Dissolve an accurately weighed quantity of * in chloroform to obtain a solution having a known concentration of about * mg per ml.
@妖@
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 (echochen814) 发表:
精确到0.01mg指的是误差范围为0.01mg,即称取的原料应该为9.99到10.01之间.
既然说了是精确称取,那就不是about了,要用exactly这类的词来纯强调准确性.


精确到0.01mg,只是对天平精度的要求,不是称取的原料应该为9.99到10.01之间.

而且,按国药典理解,取样品约10mg(精密称定),这种说法也是对,因为药典凡列有说:“精密称定”系指称取重量应准确至所取重量的千分之一;

不知我理解有错没,望指教!
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴