主题:【求助】请问‘全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’用英语该怎么说?

浏览0 回复14 电梯直达
richardca
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
大家好,初来宝地,去年考到这个证书了,但不知道用英文该怎么说,希望大家帮忙,多谢!

请问‘全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’用英语该怎么说?
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Qualification certificate of National Entry-Exit Inspection and Quarantine
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
进出口商品检验 Import and Export Commodities Inspection
从业人员 Practitioner (but mainly used for medical doctor, lawyer)
该帖子作者被版主 redanqi2积分, 2经验,加分理由:感谢应助
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
资格: Qualification? Proficiency?

Preliminary translation:
National Certificate of Practitioner in the Inspection and Verification of Import and Export Commodities

Any better translation?  Especially the translation of “从业人员”.

It seems that there is no need to translate the words 机构 and 资格
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
With reference to the website of 香港证券专业学会 regarding  “Licensing Examination for Securities and Futures Intermediaries” at http://www.hksi.org/eng/exam/le_regu.html
and its corresponding Chinese version “证券及期货从业员资格考试” at
http://www.hksi.org/big5/exam/le_regu.html, I suggest the following alternative translation:

National License for the Inspection and Verification of Import and Export Commodities

Remark:
Graduation certificate, marriage certificate, birth certificate are documents to certify something which have already been happened.
License is a document to certify that you are qualified or allowed to do something (i.e. if you have a driving license, you are allowed to drive a car)

“资格证书”之本义似乎较接近License(执照)
法律翻译的专业人士可能有更合适的翻译, 楼主也可以直接问问发证机构。

赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
Last edit by poorlittle
richardca
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
多谢楼上两位。发证机关是AQSIQ(国家质量监督检验检疫总局),在网站上也找不到相关的翻译
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
From http://english.aqsiq.gov.cn/LawsandRegulations/allenglish/200708/t20070823_36982.htm, it seems that “Inspection” has included 检验 and 检定

检验检定机构 : Inspection authority, Inspection bodies

Referring to Article 23 of “Law of the People's Republic of China on Import and Export Commodity Inspection” below:
Article 23  The State administration for commodity inspection and the commodity inspection authorities shall, in accordance with law, exercise supervision over the inspection and survey of the import and export commodity conducted by the inspection bodies permitted by the State administration for commodity inspection and may conduct random inspection of the commodities which have been inspected by such bodies.

Is 楼主 working in an Inspection Body or Custom?

I suggest 楼主 to read relevant laws and regulations (English version) from http://english.aqsiq.gov.cn/LawsandRegulations/  to find out the proper translation of "全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书"
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Just found an announcement “AQSIQ Announcement No.36, 2006, Promulgating Issues concerning the National Qualification Test for the Personnel to Work in Import-Export Commodity Inspection and Appraisal Agencies in 2006” in http://english.aqsiq.gov.cn/SpecialTopics/ImportandExportCommodityInspection/

“全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书” may be translated as

“National Qualification Certificate for the Personnel to Work in Import-Export Commodity Inspection and Appraisal Agencies”

or “Certificate of National Qualification for the Personnel Working in Import-Export Commodity Inspection and Appraisal Agencies”
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
Last edit by poorlittle
lilyyang6688
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’用英语该怎么说?

the certificate of staff in charge of  china import and export commodity inspection
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我想鉴定机构从业人员资格证书可以可以直接省略为资格证书,因为都是一个意思啊
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
中国银行业从业人员资格认证”—— Certification of China Banking Professional

这个可以借鉴一下

全国进出口商品检验检定机构从业人员资格证书’

Certification of National Entry-Exit Inspection and Quarantine Agency Professional

猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴